검색어: perfuzja (폴란드어 - 독일어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

독일어

정보

폴란드어

perfuzja

독일어

perfusion

마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 2
품질:

폴란드어

perfuzja izolowana

독일어

isolierte perfusionstherapie

마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

폴란드어

perfuzja miejscowa w chemioterapii

독일어

isolierte perfusionstherapie

마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

폴란드어

izolowana perfuzja kończyny (do podawania dotętniczego)

독일어

perfusion (intraarterielle anwendung) (glas)

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

izolowana perfuzja kończyny pozwala na osiągnięcie dużego i dość stabilnego stężenia tazonerminy w kończynie.

독일어

die isolierte extremitäten-perfusion ermöglicht die anwendung von hohen und gleich bleibenden tasonermin-konzentrationen in der extremität.

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

폴란드어

perfuzja powinna zostać zakończona, jeśli skumulowany przeciek do krążenia ogólnego wynosi > 10%.

독일어

die perfusion muss abgebrochen werden, wenn die kumulative leckage in den körperkreislauf > 10 % erreicht.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

폴란드어

dyrektywa nie powinna jednak obejmować zastosowań tych tkanek i komórek u ludzi (takich jak chirurgia implantacyjna, perfuzja, zapłodnienie lub transfer embrionów).

독일어

allerdings sollte sie nicht für die verwendung dieser gewebe und zellen beim menschen gelten (wie implantationschirurgie, perfusion, insemination oder embryonentransfer).

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

(6) niniejsza dyrektywa powinna objąć swoim zakresem jakość i bezpieczeństwo tkanek i komórek ludzkich w trakcie kodowania, przetwarzania, konserwowania, przechowywania i dystrybucji do placówek opieki zdrowotnej, w których będą wszczepione do ciała ludzkiego. dyrektywa nie powinna jednak obejmować zastosowań tych tkanek i komórek u ludzi (takich jak chirurgia implantacyjna, perfuzja, zapłodnienie lub transfer embrionów). przepisy niniejszej dyrektywy dotyczące możliwości śledzenia i powiadamiania o poważnych i niepożądanych reakcjach i zdarzeniach stosuje się również w odniesieniu do oddawania, pobierania i testowania tkanek i komórek ludzkich podlegających dyrektywie komisji 2006/17/we [3].

독일어

(6) die richtlinie sollte gelten für die qualität und sicherheit menschlicher gewebe und zellen bei der kodierung, verarbeitung, konservierung, lagerung und verteilung an die gesundheitsversorgungseinrichtung, in der sie am menschlichen körper verwendet werden. allerdings sollte sie nicht für die verwendung dieser gewebe und zellen beim menschen gelten (wie implantationschirurgie, perfusion, insemination oder embryonentransfer). die vorschriften dieser richtlinie über rückverfolgbarkeit und die meldung schwerwiegender zwischenfälle und unerwünschter reaktionen gelten ebenso für die spende, beschaffung und testung menschlicher gewebe und zellen, die in der richtlinie 2006/17/eg der kommission [3] geregelt sind.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,749,060,389 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인