검색어: znosić (폴란드어 - 독일어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

독일어

정보

폴란드어

znosić

독일어

erdulden

마지막 업데이트: 2009-07-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

폴란드어

dlaczego trzeba działać, zamiast milczeć i znosić cierpienie?

독일어

warum sollte manhandeln - wäre es nicht besser, einfach den mund zu halten undauszuharren?

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

폴란드어

kurki na nioski to młode kury, które nie zaczęły jeszcze znosić jaj.

독일어

junghennen sind hennen, die das legealter noch nicht erreicht haben.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

폴란드어

zatem, powinno się zapobiegać i znosić dyskryminację ze względu na płeć w tym zakresie.

독일어

daher sollte dafür gesorgt werden, dass diskriminierungen aufgrund des geschlechts in diesem bereich verhindert bzw. beseitigt werden.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

폴란드어

wciąż miotały się pomiędzy integracją i dezintegracją i przez długi czas musiały znosić przymusową izolację.

독일어

generell haben die auch die künftigen mitglieder und die in diesem gebiet liegenden nachbarländer der union mehrere jahrhunderte krieg und häufige politische umwälzungen erlebt.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

폴란드어

okulistyczne produkty lecznicze blokujące receptory beta mogą znosić działanie beta-agonistów, np. adrenaliny.

독일어

ophthalmologische betablocker können die systemische wirkung von beta-agonisten, z.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

폴란드어

1.7 komisja musi również sporządzić wreszcie listę dotacji szkodliwych dla środowiska i stopniowo je znosić.

독일어

1.7 ebenso muss die kommission endlich die liste umweltschädlicher subventionen erarbeiten und diese sukzessive abschaffen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

폴란드어

szczególną uwagę powinno się poświęcać przejściom granicznym na zewnętrznych granicach unii, na których kierowcy często muszą znosić długi okres oczekiwania.

독일어

besonders berücksichtigt werden müssen grenzübergänge an den außengrenzen der eu, an denen die fahrer häufig lange wartezeiten haben.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

폴란드어

dlatego też produktu nie należy stosować u indyków niosek ani też przez trzy tygodnie, zanim indyki będą znosić jaja do spożycia przez ludzi.

독일어

deshalb darf es nicht bei eier legenden truthühnern bzw. in den drei wochen angewendet werden, bevor die truthühner wahrscheinlich beginnen, eier für den menschlichen verzehr zu legen.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

폴란드어

aby to osiągnąć, unia powinna nadal znosić bariery utrudniające swobodny przepływ, a jednocześnie przestrzegać wspólnych umów i systemów prawa pracy na szczeblu krajowym.

독일어

hierfür sollte die eu die verbleibenden hindernisse für die freizügigkeit weiter abbauen, wobei tarifverträge und das arbeitsrecht auf der nationalen ebene zu achten ist.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

폴란드어

ekes wzywa komisje prawne rady i parlamentu europejskiego do przeanalizowania podstawy prawnej tzn. stwierdzenia, czy komisja ma prawo znosić podwójną podstawę prawną instrumentów prawnych poddawanych przeglądowi.

독일어

der ausschuss fordert daher die rechtsausschüsse des rates und des europäischen parlaments auf, die rechtsgrundlage zu überprüfen, d.h. der frage nachzugehen, ob die europäische kom­mission das recht hat, von der doppelten rechtsgrundlage eines in Überarbeitung befindlichen rechtsinstrumentes abzugehen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

폴란드어

istnieje potrzeba zwiększenia dostępu mŚp do rynku, w szczególności przez wykorzystanie w większym stopniu monitorowania rynku i poszczególnych sektorów, aby określać i znosić bariery w funkcjonowaniu rynku wewnętrznego.

독일어

der marktzugang der kmu muss gefördert werden, insbesondere durch intensivere markt- und branchenüberwachung und durch ermittlung und beseitigung der im binnenmarkt noch bestehenden hemmnisse.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

폴란드어

dla osi 1, konkurencyjności rolnictwa i leśnictwa, strategia restrukturyzacji zbudowana byłaby na środkach związanych z kapitałem ludzkim i materialnym oraz aspektami jakości oraz pozwoliłaby znosić niektóre środki stosowane obecnie w nowych państwach członkowskich.

독일어

für achse 1, wettbewerbsfähigkeit von land- und forstwirtschaft, würde die strategie zur umstrukturierung auf maßnahmen mit bezug auf human- und physisches kapital sowie und zu qualitätsaspekten basieren und einen abbau bestimmter maßnahmen zulassen, die gegenwärtig in den neuen mitgliedstaaten anwendbar sind.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

폴란드어

leki blokujące receptory beta-adrenergiczne (stosowane w leczeniu nadciśnienia tętniczego) mogą osłabiać lub całkowicie znosić pierwsze objawy zapowiadające małe stężenie cukru we krwi.

독일어

betarezeptorenblocker (zur behandlung hohen blutdrucks) können die ersten warnsymptome eines niedrigen blutzuckers abschwächen oder vollständig unterdrücken.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

폴란드어

zwierzęta gospodarskie żyjące na zewnątrz budynków wykształcają grubą okrywę z sierści/wełny w miesiącach zimowych, która pomaga im lepiej znosić niskie temperatury.

독일어

im freien lebende nutztiere entwickeln während der wintermonate eine dicke haar-/wollschicht, die sie vor niedrigen temperaturen schützt.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

폴란드어

ekes popiera fakt, że ue działa na rzecz poprawiania standardów ochrony humanitarnej w krajach trzecich; nie wolno jednak ograniczać lub znosić międzynarodowo uznanego prawa, pozwalającego osobom potrzebującym ochrony na wjazd na terytorium ue aby złożyć wniosek o azyl.

독일어

der ewsa unterstützt die bemühungen der eu zur förderung besserer standards im bereich des humanitären schutzes in drittländern. das international anerkannte recht schutzbedürftiger personen auf zugang zum hoheitsgebiet der eu zwecks stellung eines asylantrags darf jedoch nicht eingeschränkt oder verweigert werden.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

폴란드어

(10) problemy te uwidaczniają się w szczególności w zakresie dostępu do towarów i usług. zatem, powinno się zapobiegać i znosić dyskryminację ze względu na płeć w tym zakresie. podobnie jak w przypadku dyrektywy rady 2000/43/we z dnia 29 czerwca 2000 r. wprowadzającej w życie zasadę równego traktowania osób bez względu na pochodzenie rasowe lub etniczne [5], cel ten może zostać lepiej osiągnięty w drodze przepisów wspólnotowych.

독일어

(10) besonders augenfällig sind die probleme im bereich des zugangs zu und der versorgung mit gütern und dienstleistungen. daher sollte dafür gesorgt werden, dass diskriminierungen aufgrund des geschlechts in diesem bereich verhindert bzw. beseitigt werden. wie dies bei der richtlinie 2000/43/eg des rates vom 29. juni 2000 zur anwendung des gleichbehandlungsgrundsatzes ohne unterschied der rasse oder der ethnischen herkunft [5] der fall war, kann dieses ziel im wege gemeinschaftlicher rechtsvorschriften besser erreicht werden.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,764,834,396 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인