인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
sankcje za brak zgodnoŚci produkcji
sankcie za nedodrŽanie zhody vÝroby
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 3
품질:
mogą również obejmować sankcje za brak zgodności zcelami sozp.
externé opatrenia by mali zahŕňať nezávislý audit plnenia zásad szvo.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
w ten sposób określono potrącenie za brak płynności majątku celowego.
potom bola stanovená zrážka kvôli chýbajúcej likvidite účelového majetku.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
w ten sposób obliczono potrącenie za brak płynności aktywów funduszu celowego.
potom sa určila zrážka vzhľadom na chýbajúcu likviditu účelového majetku.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
brak odpowiedzi w ciągu tego okresu jest uważany przez bank za brak zastrzeżeń co dodanej inwestycji.
pokiaľ sa v tejto lehote nevyjadria, banka môže predpoklada , že proti danej investícií nemajú žiadne námietky.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
w trakcie dochodzenia agencja przeprosiła skarżącą za brak odpowiedzi na niektóre z pytań oraz udzieliła tych brakujących odpowiedzi.
v priebehu vyšetrovania sa agentúra ospravedlnila sťažovateľke za skutočnosť, že jej neodpovedala na určité otázky a poskytla na tieto otázky odpovede.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
państwa członkowskie mogą stosować takie same sankcje, jak sankcje obowiązujące wobec ich własnych obywateli za brak dokumentu tożsamości.
krajiny eÚ môžu uložiť rovnaké sankcie, aké ukladajú ich vlastným štátnym príslušníkom za porušenie povinnosti nosiť pri sebe preukaz totožnosti.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ponieważ kraj związkowy berlin był jedynym udziałowcem, nie uzgodniono dodatkowej marży, jak na przykład za brak praw do głosu.
vzhľadom na výlučné vlastníctvo spolkovej krajiny berlín nebola dohodnutá nijaká ďalšia prirážka, ako napríklad za chýbajúce hlasovacie práva.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
kes powinien był uprzejmie zwrócić skarżącemu uwagę, iż jego działania opierały się na niefortunnym błędzie w zrozumieniu i przeprosić za brak wykrycia tego błędu.
rozhodnutia v nadväznosti na vyšetrovanie vyhlásenie, a aby sa písomne ospravedlnil za to, že nespravodlivo spochybnil jeho osobnú česť a integritu.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
najbardziej przekonującym przykładem jest orzeczenie ets wydane w lipcu 2005 r. przeciwko francji za brak skutecznego powstrzymania systematycznych połowów i wyładunków zbyt drobnych okazów morszczuka.
hádam najvýraznejším príkladom je rozhodnutie európskeho súdneho dvora z júla 2005 proti francúzsku za nezastavenie systematického výlovu a vykládky príliš malých jedincov merlúzy.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
2. jeśli jednoznaczny identyfikator podany przez użytkownika usług płatniczych jest nieprawidłowy, dostawca usług płatniczych nie ponosi odpowiedzialności za brak realizacji bądź wadliwą realizację transakcji.
2. ak je jedinečný identifikátor poskytnutý používateľom platobných služieb nepresný, poskytovateľ platobných služieb nezodpovedá za nezrealizovanie ani chybné zrealizovanie transakcie.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
1. po momencie przyjęcia zlecenia zgodnie z art. 54 ust. 1 dostawca usług płatniczych ponosi całkowitą odpowiedzialność za brak realizacji lub wadliwą realizację transakcji płatniczej dokonanej zgodnie z przepisami sekcji 1.
1. od okamihu prijatia platobného príkazu podľa článku 54 ods. 1 je poskytovateľ platobných služieb objektívne zodpovedný za nezrealizovanie alebo chybné zrealizovanie platobnej transakcie podľa oddielu 1.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
to daje stopę kosztów refinansowania netto w wysokości 3,62 %, a co za tym idzie odpowiednie potrącenie za brak płynności.
na základe toho strany dospeli k čistej sadzbe refinancovania vo výške 3,62 %, a tým aj k príslušnej zrážke na likviditu.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(101) w celu uniknięcia przyznawania premii za brak współpracy uważano za stosowne ustalenie stawek celnych dla przedsiębiorstw niewspółpracujących w wysokości najwyższych stawek ustalonych dla przedsiębiorstw współpracujących, tj. 41,3 eur/t dla producentów indyjskich, 16,6 eur/t dla producentów malajskich i 49,1 eur/t dla producentów tajskich.
(101) s cieľom zabrániť poskytovaniu bonusu za nespoluprácu sa považovalo za primerané stanoviť sadzbu cla pre nespolupracujúce spoločnosti na úrovni najvyššej sadzby stanovenej pre akéhokoľvek spolupracujúceho exportujúceho výrobcu, t. j. 41,3 eur/t pre indických výrobcov, 16,6 eur/t pre malajských výrobcov a 49,1 eur/t pre thajských výrobcov.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.