검색어: warunkowego (폴란드어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

Portuguese

정보

Polish

warunkowego

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

포르투갈어

정보

폴란드어

system dostępu warunkowego

포르투갈어

sistema de acesso condicional

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

폴란드어

segmentu informacyjnego una, warunkowego

포르투갈어

cadeia de caracteres de serviço una condicional

마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

폴란드어

wytwarzanie odruchu warunkowego powiekowego

포르투갈어

condicionamento palpebral

마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

폴란드어

[19] odblokowanie warunkowego miliarda.

포르투갈어

[19] desbloqueio de um montante condicional de mil milhões.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 5
품질:

추천인: IATE

폴란드어

systemy dostępu warunkowego oraz inne urządzenia

포르투갈어

sistemas de acesso condicional e outros recursos

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

폴란드어

w sześciu przypadkach udzielono warunkowego zwolnienia.

포르투갈어

foi concedida imunidade condicional em seis casos.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

폴란드어

informacje dotyczące przedterminowego lub warunkowego zwolnienia:

포르투갈어

informação relativa à libertação antecipada ou liberdade condicional:

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

폴란드어

b) nie mają w żadnej mierze charakteru warunkowego.

포르투갈어

b) não se possam basear em qualquer forma de contingência.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

폴란드어

b) ograniczać swobodnego przepływu urządzeń dostępu warunkowego

포르투갈어

b) a livre circulação de dispositivos de acesso condicional,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

폴란드어

początku i końcu okresu przedterminowego lub warunkowego zwolnienia.

포르투갈어

o início e o fim do período de libertação antecipada ou de liberdade condicional.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

폴란드어

ii) systemów dostępu warunkowego i innych urządzeń towarzyszących.

포르투갈어

ii) sistemas de acesso condicional e outros recursos conexos não sejam adversamente afectadas por tal alteração, ou retirada.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

폴란드어

pozwoliło to komisji europejskiej udzielić warunkowego pozwolenia na przejęcie.

포르투갈어

tal permitiu à comissão europeia aprovar a aquisição sob condições.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

폴란드어

w liczbach tych uwzględnia się uruchomienie w pełni warunkowego miliarda eur.

포르투갈어

estes valores têm em conta a plena mobilização do montante de mil milhões de euros condicional.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

폴란드어

w innej sprawie dotyczącej la poste komisja udzieliła warunkowego zezwolenia na

포르투갈어

em 29 de novembro, a comissão decidiu lançar uma investigação aprofundada a m de examinar se la poste, ou seja, os correios franceses, beneficiavam de uma garantia ilimitada do estado a título de organismo de direito público (120).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

폴란드어

jednakże należy też określić maksymalny okres obowiązywania takiego warunkowego zatwierdzenia.

포르투갈어

no entanto, convém igualmente estabelecer um prazo máximo para essa aprovação condicional.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

폴란드어

Łączny okres obowiązywania zatwierdzenia warunkowego nie może jednak przekroczyć sześciu miesięcy.

포르투갈어

esta não deverá, todavia, exceder um total de seis meses.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

폴란드어

liczby te uwzględniają uruchomienie 250 mln eur z warunkowego 1 mld eur na fundusz wodny.

포르투갈어

estes valores têm em conta a mobilização, para a facilidade da Água, de 250 milhões de euros a partir do montante condicional de mil milhões de euros.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

폴란드어

lub świadczenie warunkowego dostępu do powyższych usług, uznane za usługę samą w sobie;

포르투갈어

ou o fornecimento de acesso condicional aos referidos serviços considerado como um serviço em si mesmo;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

폴란드어

przedsiębiorstwa, którym udziela się warunkowego zwolnienia muszą w pełni i stale współpracować z komisją.

포르투갈어

as empresas que obtêm uma imunidade condicional devem cooperar plena e permanentemente com a comissão.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

폴란드어

15 ten produkt leczniczy został dopuszczony do obrotu zgodnie z procedurą „ dopuszczenia warunkowego ”.

포르투갈어

este medicamento foi sujeito a uma “ autorização de introdução no mercado em “ circunstâncias excepcionais ”.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

인적 기여로
7,764,957,920 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인