검색어: chemioterapeutyków (폴란드어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

French

정보

Polish

chemioterapeutyków

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

프랑스어

정보

폴란드어

badania toksyczności podczas skojarzonego podawania cetuksymabu i chemioterapeutyków nie zostały przeprowadzone.

프랑스어

aucune étude de toxicité après co-administration du cetuximab et de médicaments chimiothérapeutiques n’a été réalisée.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:

폴란드어

preparat savene musi być podawany pod nadzorem lekarza doświadczonego w stosowaniu chemioterapeutyków przeciwnowotworowych.

프랑스어

savene doit être administré sous la surveillance d'un médecin expérimenté dans l’ utilisation des chimiothérapies anticancéreuses.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

폴란드어

nie badano bezpieczeństwa stosowania i skuteczności produktu lonquex u pacjentów otrzymujących duże dawki chemioterapeutyków.

프랑스어

la sécurité et l’efficacité de lonquex n’ont pas été évaluées chez les patients recevant une chimiothérapie à forte dose.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

produktu lonquex nie należy stosować w celu zwiększenia dawki cytotoksycznych chemioterapeutyków poza ustalone schematy dawkowania.

프랑스어

lonquex ne doit pas être utilisé pour augmenter la dose de chimiothérapie cytotoxique au-delà des posologies établies.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

przed rozpoczęciem leczenia skojarzonego należy wziąć pod uwagę przeciwwskazania dotyczące równocześnie stosowanych chemioterapeutyków lub radioterapii.

프랑스어

avant d’instaurer un traitement en association, il doit être tenu compte des contre-indications des médicaments chimiothérapeutiques utilisés simultanément ou de la radiothérapie.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 5
품질:

폴란드어

leczenie filgrastymem w monoterapii nie wyklucza wystąpienia trombocytopenii i niedokrwistości, wywołanych stosowaniem chemioterapeutyków o działaniu mielosupresyjnym.

프랑스어

le traitement par le filgrastim seul n’agit pas en soi sur la thrombocytopénie ni sur l'anémie dues à la chimiothérapie myélosuppressive.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

ciągle istnieje potrzeba zastosowania doustnego po jednej kapsułce 80 mg leku emend rano, przez 2 kolejne dni po podaniu chemioterapeutyków.

프랑스어

vous devrez néanmoins prendre une gélule de 80 mg d'emend par voie orale, chaque matin des deux jours suivants votre chimiothérapie.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

폴란드어

pomimo że wyniki tych badań nie są rozstrzygające, nie ma dowodów potwierdzających występowanie interakcji mifamurtydu z działaniem przeciwnowotworowymi chemioterapeutyków i odwrotnie.

프랑스어

bien que ces études ne soient pas concluantes, aucune interférence entre le mifamurtide et les effets anti- tumoraux de la chimiothérapie n’a été démontrée.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

jeżeli założenie oddzielnego dostępu dożylnego jest niemożliwe, to istniejący dostęp należy przepłukać roztworem soli między infuzją chemioterapeutyków, a infuzją rasburykazy.

프랑스어

si la mise en place d’une tubulure différente est impossible, la tubulure doit être rincée avec du sérum physiologique entre chaque perfusion d’agents cytotoxiques et de rasburicase.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

w miarę zbliżania się do zakończenia chemioterapii ilość krwinek czerwonych we krwi może się zmniejszać, powodując niedokrwistość szczególnie, jeśli podawano duże dawki chemioterapeutyków.

프랑스어

vers la fin des cures de chimiothérapie, surtout si elles ont été nombreuses, le nombre de vos globules rouges peut diminuer, entraînant ainsi une anémie.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:

폴란드어

zalecaną doustną dawką leku emend jest jedna kapsułka 125 mg na 1 godzinę przed podaniem chemioterapeutyków oraz po jednej kapsułce 80 mg rano, przez 2 kolejne dni po podaniu chemioterapeutyków.

프랑스어

la dose orale recommandée d’emend est une gélule de 125 mg 1 heure avant le début de votre chimiothérapie le premier jour et une gélule de 80 mg chaque matin durant les 2 jours qui suivent votre chimiothérapie.

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:

폴란드어

zalecaną doustną dawką leku emend jest jedna kapsułka 125 mg na 1 godzinę przed podaniem chemioterapeutyków w 1. dobie oraz po jednej kapsułce 80 mg rano, przez 2 kolejne dni po podaniu chemioterapeutyków.

프랑스어

la dose orale recommandée d’emend est une gélule de 125 mg 1 heure avant le début de votre chimiothérapie le premier jour et une gélule de 80 mg chaque matin durant les 2 jours qui suivent votre chimiothérapie.

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:

폴란드어

ze względu na ryzyko zwiększenia toksyczności, konieczne jest dokładne dostosowanie dawek, zarówno preparatu introna, jak i jednocześnie podawanych chemioterapeutyków (patrz punkt 4. 5).

프랑스어

en raison du risque de potentialisation de toxicité, un ajustement précis des doses d’ introna et des agents chimiothérapeutiques associés est nécessaire (voir rubrique 4.5).

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 3
품질:

폴란드어

chemioterapeutyki: w badaniach przedklinicznych wykazano, że palonosetron nie hamował aktywności przeciwnowotworowej żadnego z pięciu testowanych chemioterapeutyków (cisplatyny, cyklofosfamidu, cytarabiny, doksorubicyny ani mitomycyny c).

프랑스어

agents anticancéreux: d’ après certaines études précliniques, le palonosétron n'a pas inhibé l'activité antitumorale des cinq agents anticancéreux testés (cisplatine, cyclophosphamide, cytarabine, doxorubicine et mitomycine c).

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

인적 기여로
7,764,822,223 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인