전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
les produits doivent être exempts de tout goût étranger, en particulier du goût de produit brûlé ou caramélisé. 2. le jus de tomates et le concentré de tomates doivent être:
Τα προϊόντα είναι απαλλαγμένα από οποιαδήποτε ξένη γεύση, ιδίως τη γεύση καμμένου ή καραμελοποιημένου προϊόντος. 2. Ο χυμός τομάτας και ο τοματοπολτός είναι:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
pour l'édulcoration duquel, seuls le sucre caramélisé, le saccharose, le moût de raisins, le moût de raisins concentré rectifié et le moût de raisins concentré peuvent être utilisés.
για τη γλύκανση του οποίου χρησιμοποιούνται μόνο καραμελοποιημένη ζάχαρη, σακχαρόζη, γλεύκος σταφυλιών, ανακαθαρισμένο συμπυκνωμένο γλεύκος σταφυλιών και συμπυκνωμένο γλεύκος σταφυλιών.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
par sucre caramélisé, on entend le produit obtenu exclusivement par chauffage contrôlé de saccharose sans adjonction de bases ni d'acides minéraux, ni d'aucun autre additif chimique;
Συμπληρωματικοί ορισμοί Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, νοείται ως:α) γλύκανση:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
autres sucres, y compris le lactose, le maltose, le glucose et le fructose (lévulose) chimiquement purs, à l'état solide; sirops de sucres sans addition d'aromatisants ou de colorants; succédanés du miel, même mélangés de miel naturel; sucres et mélasses caramélisés:
Άλλα ζάχαρα, στα οποία περιλαμβάνεται η λακτόζη, η μαλτόζη, η γλυκόζη και η φρουκτόζη (λεβυλόζη), χημικώς καθαρά, σε στερεή κατάσταση· σιρόπια από ζάχαρα χωρίς προσθήκη αρωματικών ή χρωστικών ουσιών· υποκατάστατα του μελιού, έστω και αναμειγμένα με φυσικό μέλι· ζάχαρα και μελάσες καραμελωμένα:
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 4
품질:
추천인: