검색어: sagement (프랑스어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

German

정보

French

sagement

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

독일어

정보

프랑스어

-- et vous agissez sagement.

독일어

– das ist sehr vernünftig gedacht.

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

le texte est sagement rédigé.

독일어

der text ist klug formuliert.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

il vous attendra sagement en magasin.*

독일어

h., es wartet dann im store auf dich.*

마지막 업데이트: 2011-02-26
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

-- très sagement, en effet, répondit paganel.

독일어

– gewiß, gewiß, erwiderte paganel.

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

celui qui utilise sagement les crédits est récompensé.

독일어

wer die mittel dagegen sinnvoll einsetzt, der wird belohnt.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

vous avez pleinement et sagement utilisé votre temps de parole.

독일어

sie haben ihre redezeit vollständig und klug genutzt.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

je ne crois par conséquent pas que nous ayons agi sagement ce soir.

독일어

in dieser ersten phase gibt es zwei wichtige ziele.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

lui voit plus clairement que les hommes, il juge plus sagement qu'eux.

독일어

er sieht nicht wie menschen sehen, er sieht klarer.

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

-- alors, nous ferons sagement de remonter vers le nord, dit glenarvan.

독일어

– dann werden wir gut thun, uns nach norden zu wenden, sagte glenarvan.

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

nous tentons raisonnablement et sagement d’ assurer la compatibilité entre les programmes.

독일어

wir sind um eine vernünftige lösung zur gewährleistung der kompatibilität bemüht.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

la communauté a agi sagement en écoutant la voix de la raison sur le plan économique et en refusant

독일어

danach hatten wir es mit einer zweijährigen verzögerung durch den rar zu tun.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

pour ce faire, les programmes devront être sagement étudiés en dehors de tout faux intellectualisme élitiste.

독일어

zu diesem zweck müssen die programme ohne jeglichen falschen elitären intellektualismus wohlüberlegt geprüft werden.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

(crédits d'en sagement en millions d'euros et hommes/an)

독일어

(verpflichtungsermächtigungen in mio. eur und mannjahren)

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

ceux qui désirent harmoniser et coordonner feraient peutêtre mieux de se regarder dans un miroir ou de lais ser sagement reposer ce dossier.

독일어

die schlußfolgerungen von cardiff sollten vor diesem hintergrund betrachtet werden.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

je pense que le parlement agirait sagement s'il s'orientait beaucoup plus vers la politique de subs titution.

독일어

dies wurde vom rechnungshof bezweifelt und auch vom parlament häufig in frage gestellt.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

c'est la raison pour laquelle la commission a sagement décidé de s'en rapporter largement aux avis des experts.

독일어

in diesen bereichen spielen marktkonventionen, also eine regelung durch die marktteilnehmer selbst, eine wichtige rolle, weshalb die kommission den klugen schritt getan hat, sich weitgehend auf die meinungen der experten zu stützen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

durant ce temps,les oisillons restent sagement àleur place, ou s’éparpillent danstoutes les directions. sains et saufs.

독일어

die jungvögel können nichtsehen und kaum riechen underkennen dennoch sofort ihre eltern bei deren rückkehr.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

aussi la loi britannique dispose-telle - fort sagement à notre avis - que les données individuelles collectées à des fins historiques,

독일어

im übrigen neigt die cnil dazu, das gesetz extensiv

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

si les gouvernements des États membres désignent le président et les membres de la commission euro péenne, les traités placent sagement entre les mains du parlement le contrepoids du pouvoir de la motion de censure.

독일어

während die regierungen der mitgliedstaaten den präsidenten und die mitglieder der europäischen kommission benennen, legen die verträge das machtinstrument des mißtrauensantrags als gegengewicht weise in die hände des parlaments.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

septièmement, malgré notre taille et notre éloignement, avonsnous sagement et équitablement réparti la charge que représentent les déclarations que nous demandons aux ménages et aux entreprises de nous fournir?

독일어

siebtens: haben wir trotz unserer grösse und abgelegenen lage die last, die wir haushalten und unternehmen durch unsere befragungen aufbürden, umsichtig und mit einer ausreichenden gerechtigkeit der verteilung gehandhabt?

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,742,993,413 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인