인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
votre colis est arrive dans le pays du destination
마지막 업데이트: 2023-06-09
사용 빈도: 1
품질:
b) l'étranger a quitté le territoire des États membres;
b) der ausländer hat das hoheitsgebiet der mitgliedstaaten verlassen;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
votre colis sera livre aujourd hui
ihr paket
마지막 업데이트: 2021-11-19
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
— a quitté son territoire illicitement après le 31 décembre 1992.
es wird vorgeschlagen, ein diskussionsforum mit vertretern aller betroffenen parteien zu schaffen und dem forum folgende aufgaben zu übertragen:
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
votre colis est en cours d'acheminement
ihr paket ist unterwegs
마지막 업데이트: 2018-07-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
le colis a été livré avec succès
die sendung wurde erfolgreich zugestellt
마지막 업데이트: 2021-02-08
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dans ce contexte, il conviendrait également de ne pas perdre de vue que le beurre en question a quitté le territoire ce.
in diesem zusammenhang sollte nicht vergessen werden, dass die fragliche butter das gemeinschaftsgebiet verlassen hatte.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
le représentant personnel de m. le secrétaire général des nations unies a quitté maintenant le territoire depuis plusieurs semaines.
sie genießen nicht dieselben rechte wie nichtbehinderte europäische bürger und können nicht am freien personenverkehr zwischen den mitgliedstaaten teilnehmen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
3) « État membre requérant »: l'État membre dont le bien culturel a quitté illicitement le territoire;
3. "ersuchender mitgliedstaat": der mitgliedstaat, aus dessen hoheitsgebiet das kulturgut unrechtmässig verbracht wurde;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
3) "etat membre requérant" : l'etat membre dont le bien culturel a quitté illicitement le territoire ;
3. "ersuchender mitgliedstaat": der mitgliedstaat, aus dessen hoheitsgebiet das kulturgut unrechtmäßig verbracht wurde;
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
le cas échéant, conformément au paragraphe 6, la date à laquelle la personne concernée a quitté le territoire des États membres ou en a été éloignée.
gegebenenfalls gemäß absatz 6 der zeitpunkt, zu dem die betreffende person das hoheitsgebiet der mitgliedstaaten verlassen hat oder abgeschoben wurde
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
votre colis est pris en charge par la poste, il est en course d'acheminement.
ihr paket wird unterstützt durch die post, er ist im rennen des routings.
마지막 업데이트: 2013-06-27
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
en 1949, l'État libre s'est institué en république et a quitté le commonwealth.
1949 rief sich der freistaat zur republik aus und schied aus dem commonwealth aus.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
m) le cas échéant, conformément au paragraphe 6, la date à laquelle la personne concernée a quitté le territoire des États membres ou en a été éloignée.
m) gegebenenfalls gemäß absatz 6 der zeitpunkt, zu dem die betreffende person das hoheitsgebiet der mitgliedstaaten verlassen hat oder abgeschoben wurde
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
- quitter le territoire douanier de la communauté en l'état;
- das zollgebiet der gemeinschaft in unverändertem zustand verlassen
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
3) ■ État membre requérant ■ : l'État membre dont le bien culturel a quitté illicitement le territoire ;
3. „ersuchender mitgliedstaat" : der mitgliedstaat, aus dessen hoheitsgebiet das kulturgut unrechtmäßig verbracht wurde ;
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다