검색어: sa sainteté le pape françois (프랑스어 - 라틴어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

라틴어

정보

프랑스어

sa sainteté le pape françois

라틴어

sa sainteté le pape françois

마지막 업데이트: 2023-09-24
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

sa sainteté françois

라틴어

sa sainteté françois

마지막 업데이트: 2021-03-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

sa sainteté notre seigneur

라틴어

la santitÀ di nostro signore,

마지막 업데이트: 2014-06-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

avec le pape

라틴어

cum papa

마지막 업데이트: 2015-11-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

le pape est mort

라틴어

vivat papa

마지막 업데이트: 2022-12-31
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

le pape est la grâce de dieu

라틴어

papae est gratia dei

마지막 업데이트: 2015-11-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

le pape et le serviteur des serviteurs

라틴어

serviteur des serviteurs

마지막 업데이트: 2023-05-31
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

le pape n'est pas mort vive le changement

라틴어

honestas et fortitudo

마지막 업데이트: 2013-02-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

le pape conduit l'église par les règles

라틴어

praeceptis papa ecclesiam durcit

마지막 업데이트: 2015-11-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

dieu règne dans les cieux, le pape dirige l'église sur terre

라틴어

in spiritu vehementi conteres papa facit ecclesia in terris

마지막 업데이트: 2015-11-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

dieu règne dans les cieux, le pape dirige l'église sur la terre.

라틴어

deus regnat in cielis, papa regit ecclesiam in terra

마지막 업데이트: 2015-11-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

michael buttigieg repose en paix ici dans la maison de gaulius le premier ÉvÊque de gaulitane ordonne par pie ix le pape maximum

라틴어

heic in pace quiescit michael buttigieg domo gaulo primus episcopus gaulitanus

마지막 업데이트: 2021-11-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

nos pères nous châtiaient pour peu de jours, comme ils le trouvaient bon; mais dieu nous châtie pour notre bien, afin que nous participions à sa sainteté.

라틴어

et illi quidem in tempore paucorum dierum secundum voluntatem suam erudiebant nos hic autem ad id quod utile est in recipiendo sanctificationem eiu

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

quel père, si son fils lui demande du pain, lui donnera une pierre ? (mt 7, 9) chers frères et sœurs dans le christ, c’est avec une immense tristesse que nous avons appris la décision du pape françois d’abroger les principales dispositions du motu proprio summorum pontificum promulgué par le pape benoît xvi, le 7 juillet 2007. après des décennies de divisions et de querelles, ce motu proprio fut, pour tous les fidèles catholiques, une œuvre de paix et de réconciliati

라틴어

quis pater, si petierit filius panem, lapidem porriget ei? (mt 7, 9) carissimi in christo fratres et sorores, magno cum dolore cognovimus summum pontificem franciscum decretum abrogare praescripta motu proprio summorum pontificum a benedicto xvi die vii mensis iulii anno mmvii. dissensionum ac rixarum hic motu proprio pro omnibus christifidelibus catholicis, pacis et reconciliationis opus fuit.

마지막 업데이트: 2021-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,763,041,458 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인