검색어: l'homme d'affaires aux multiples facettes (프랑스어 - 아랍어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

Arabic

정보

French

l'homme d'affaires aux multiples facettes

Arabic

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

아랍어

정보

프랑스어

tu es l'homme aux multiples facettes.

아랍어

أنت صاحب الأفكار

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

nous sommes un peuple aux multiples facettes.

아랍어

إن لدينا أشياء كثيرة.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

elliot garfield est un individu aux multiples facettes.

아랍어

(إيليوت جارفيلد) فرد ذو عدة أوجه

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

- la sexualité est un diamant aux multiples facettes.

아랍어

- كما تعلم, الطبيعة الجنسية للبشر - هي جوهرة بأسطح متعددة

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

l'expérience nous enseigne aussi que le maintien de la paix est une mission aux multiples facettes.

아랍어

وعلمتنا التجارب أيضا أن بعثة حفظ السﻻم مهمة متعددة الجوانب.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

la diversité des programmes de l'aiea est particulièrement apparente dans son programme de coopération technique aux multiples facettes.

아랍어

ويبدو تنوع برامج الوكالة الدولية للطاقة الذرية أكثر وضوحا في البرنامج المتعدد اﻷوجه للتعاون الفني عما عداه.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

l'environnement est une question de nature transversale. il est nécessaire de se doter d'une institution forte pour aborder ce problème aux multiples facettes.

아랍어

البيئة شاغل جماعي، وثمة حاجة لمؤسسة قوية تضطلع بهذه المشكلة المتعددة الأوجه.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

la promotion d'un développement tiré par le commerce constituait un défi aux multiples facettes, en particulier compte tenu de la variabilité de la mondialisation.

아랍어

ويشكل تعزيز التنمية عن طريق التجارة تحدياً متعدد الجوانب، ولا سيما بالنظر إلى طابع العولمة المتغير.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

50. la traite des personnes et le trafic de migrants sont des infractions complexes aux multiples facettes.

아랍어

50- والاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين جريمتان معقدتان ومتعددتا الجوانب.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

l'action aux multiples facettes comprenant la maîtrise des armements, la diminution des crimes et les éléments d'édification de la paix devrait améliorer la sécurité humaine.

아랍어

ومن شأن العمل المتعدد الجوانب الذي يشمل عناصر تتصل بتحديد الأسلحة والحد من الجريمة وبناء السلام أن يعزز أمن البشرية.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

le présent rapport montre que la violence est un problème aux multiples facettes pour lequel il n'y a pas de solution simple ni unique.

아랍어

ويؤكد التقرير على أن العنف مشكلة متعددة الوجوه فلا يوجد لها حل بسيط أو وحيد.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

dans ce domaine aux multiples facettes, mon étude s'est principalement concentrée sur les aspects liés à la communication et à la présentation de données financières.

아랍어

ومع أن الإدارة الرشيدة للمؤسسات لها عدة جوانب، فقد ركّز استعراضي أساسا على الجوانب المتعلقة بتقديم البيانات المالية والكشف عنها.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

cette visite de la ministre des affaires étrangères avait pour but de souligner l'importance que le nigéria attache à la conférence qui est l'instance appropriée pour traiter toute une série de difficultés aux multiples facettes auxquelles le monde fait face.

아랍어

وكان الهدف من زيارة وزيرة خارجية بلدي هو التشديد على الأهمية التي توليها نيجيريا لمؤتمر نزع السلاح بوصفه المحفل الملائم للتصدي لطائفة من التحديات الأمنية المتعددة الجوانب التي تواجهها هذه الهيئة العالمية.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

ce problème aux multiples facettes exige par conséquent une réponse globale et bien coordonnée qui commencera par s'attaquer aux causes profondes qui ont aggravé la pandémie dans les pays pauvres.

아랍어

وهذه المشكلة المتعددة الأبعاد تتطلب في هذه الحالة رداً شاملاً ومنسقاً يرتكز على معالجة الأسباب الجذرية التي تذكي هذا الوباء في البلدان الفقيرة.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

5. reconnaît les efforts déployés par le pnud pour s'attaquer aux multiples facettes de la pauvreté de manière durable en adoptant des stratégies ciblant ses déterminants sociaux;

아랍어

5 - يعترف بالجهود التي يبذلها البرنامج الإنمائي من أجل معالجة التحديات المتعددة الأبعاد للفقر بطريقة مستدامة عن طريق اعتماد استراتيجيات تمكينية تؤثر على المحددات الاجتماعية للفقر؛

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

cette dernière, organisée dans le cadre global du processus de kyoto, sera consacrée aux multiples facettes des problèmes liés aux changements climatiques.

아랍어

وأضاف أن المؤتمر سيُعقد في الإطار العام لعملية كيوتو وسيناقش المشاكل المتعددة الأوجه المتصلة بتغيُّر المناخ.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

6. la colombie demeure plongée dans un conflit armé interne complexe et aux multiples facettes, dont les effets sur les droits de l'homme représentent un défi permanent pour l'État et la population.

아랍어

6- تظل كولومبيا في براثن نزاع داخلي مسلح معقد ومتعدد الأوجه، مما يشكل تحدياً دائماً لحقوق الإنسان بالنسبة إلى الدولة وإلى سكانها.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

cette crise complexe aux multiples facettes a freiné la mise en œuvre de la stratégie contre la lra en république centrafricaine et la surveillance des activités du groupe rebelle.

아랍어

وهذه الأزمة المعقدة ذات الأبعاد المتعددة أعاقت أيضا إحراز التقدم في تنفيذ الاستراتيجية المتعلقة بجيش الرب للمقاومة في جمهورية أفريقيا الوسطى ورصد أنشطته.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

la conclusion que je tire personnellement de ce débat est que le désarmement nucléaire est de fait une question aux multiples facettes qu'il est très difficile de traiter de manière unique et globale et qu'une approche par étapes est probablement celle qui convient le mieux.

아랍어

والاستنتاج الذي أستخلصه شخصياً من هذا النقاش هو أن نزع السلاح النووي يعد بحق مسألة متعددة الجوانب من العسير جداً معالجتها بطريقة واحدة وشاملة وأن اتباع نهج تدرجي قد يكون الأمر الأنسب.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

24. pour l'union européenne, il ressortait des différents exposés que la xénophobie était un phénomène aux multiples facettes, qui devait par conséquent être combattu par divers moyens: législation, mise en place de mécanismes et autres.

아랍어

24- وأشار الاتحاد الأوروبي إلى أن العروض المختلفة قد بينت تعدد جوانب كره الأجانب وضرورة التصدي له من ثم بوسائل مختلفة، تشمل التشريع والآليات وغير ذلك من وسائل.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,743,982,395 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인