검색어: reposaient (프랑스어 - 아랍어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

Arabic

정보

French

reposaient

Arabic

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

아랍어

정보

프랑스어

les os reposaient sur du bois.

아랍어

أريد ان أرى ما الذي يوجد تحتها

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

quatre générations de millsap reposaient ici.

아랍어

أربعة أجيال من عائلة (ميلساب) دفنوا هنا

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

lequel elles reposaient avait été aplani.

아랍어

تاريخهـا إلـى القرون الوسطى والتي تقع في مدينة جولفه، هذه المقبرة التي تعرضت لأعمال التدنيس على أيدي سلطات أذربيجان.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

ils se reposaient un peu, et ils remettaient ça.

아랍어

كانا يرتاحان بعد كل فترة ثم يبدءان من جديد

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

tous ces mouvements reposaient sur des motifs économiques.

아랍어

ونظمت كافة هذه اﻹضرابات ﻷسباب اقتصادية.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

6. les normes suggérées par le cci reposaient sur:

아랍어

6- وقد استندت المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة إلى ما يلي:

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

les relations reposaient sur des compromis... et des restrictions.

아랍어

العلاقات تتعلق بالتسوية.. وضبط النفس

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

les domaines des chefs reposaient sur des tunnels de sortie.

아랍어

القاده يبنون قواعدهم بالاضافه الى انفاق هروب تحت الارض

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

ces deux tentatives reposaient sur la bonne foi et l'inclusivité.

아랍어

وبُذلت تلك المحاولات على أساس حسن النوايا والشمول.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

j'ai avancé des choses qui reposaient sur... rien, en fait.

아랍어

جَعلتُ بَعْض الفرضياتِ عنك مستندة على. . وهذا ليس كما يبدو...

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

cependant rien ne permettait de comprendre clairement sur quoi reposaient ces appréciations.

아랍어

ولم يكن هناك دليل واضح، مع هذا، لدعم اﻻستنتاجات التي تم التوصل إليها.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

ce droit était le fondement sur lequel reposaient tous les autres droits.

아랍어

ذلك أنه الأساس الذي تستند إليه جميع الحقوق الأخرى.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

les prévisions reposaient sur le déploiement de 6 000 soldats pour la durée totale du mandat.

아랍어

ويستند اﻻعتماد تحت هذا البند إلى نشر ٠٠٠ ٦ فرد من أفراد الوحدات في فترة الوﻻية بكاملها.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

c'étaient là les valeurs sur lesquelles reposaient les droits de l'homme.

아랍어

وقالت إن هذه القيم هي القيم التي تقوم عليها حقوق الإنسان.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

27. les politiques sociales préparant l'avenir reposaient largement sur des valeurs communes.

아랍어

٧٢ - وتلعب القيم المشتركة دورا رئيسيا في تعزيز السياسات اﻻجتماعية للمستقبل.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

29. les États parties ont reconnu que les travaux du programme de parrainage reposaient sur des contributions volontaires.

아랍어

29- وتسلِّم الدول الأطراف بأنَّ تواصل عمل برنامج الرعاية مرهون بالمساهمات الطوعية.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

3. les hautes parties contractantes ont reconnu que les travaux du programme de parrainage reposaient sur des contributions volontaires.

아랍어

3- وتسلِّم الأطراف المتعاقدة السامية بأنَّ تواصل عمل برنامج الرعاية مرهون بالتبرعات.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

36. ces stratégies se voulaient des instruments performants de lutte contre la pauvreté et reposaient sur quatre axes majeurs:

아랍어

36- وكان الهدف من وضع هاتين الاستراتيجيتين هو استخدامهما كصكين فعالين لمكافحة الفقر يستندان إلى أربعة محاور رئيسية هي:

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

ces dépenses, d'un montant de 719 335 dollars, reposaient sur des autorisations du pnud qui avaient été falsifiées.

아랍어

وكانت هذه المصروفات البالغة 335 719 دولارا مستندة إلى أذون من البرنامج الإنمائي تم تزييفها.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

ces réalignements reposaient sur des objectifs tactiques communs, des idéologies partagées, la pression de soutiens extérieurs ou la simple nécessité opérationnelle.

아랍어

واستندت هذه الاصطفافات الجديدة إلى وحدة الأهداف التكتيكية والإيديولوجيات، أو أنها نشأت عن ضغط الداعمين الخارجيين، أو عن مجرد ضرورات العمليات الميدانية.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,772,983,222 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인