전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ne t'éloigne pas de moi.
do not step away from me.
마지막 업데이트: 2019-05-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ne t'approche pas de moi !
don't come near me.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
pourquoi tu ne veux pas de moi?
why don't you want me?
마지막 업데이트: 2019-12-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ne riez pas de moi !
don't make fun of me!
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tu ne veux pas de pain
i live in paris
마지막 업데이트: 2022-01-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
je pense que tu ne veux pas de moi
i think you don't want me
마지막 업데이트: 2019-08-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ne parle pas de moi !
don't talk about me.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
il ne s'agit pas de moi.
it was not on my own account.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
oh ! dis ! tu ne veux donc pas de moi ?
oh! speak! you will have none of me?
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
cela ne dépend pas de moi.
it is not in my hands.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 6
품질:
추천인:
pourquoi tu dis que tu ne veux pas de moi?
why you say you don't want me?
마지막 업데이트: 2019-12-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tu ne me dis pas de mensonges
you don't tell me lies
마지막 업데이트: 2019-09-27
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tu ne commettras pas de meurtre.
you shall not murder.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
tu ne laisses pas de pourboire?
don't you let _____ tip?
마지막 업데이트: 2023-10-02
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tu ne me veux pas? /tu ne veux pas de moi?
don't you want me?
마지막 업데이트: 2019-11-19
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
- tu ne blogues pas de ton côté ?
-are you a blogger yourself?
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
5. tu ne commetras pas de meurtre.
5. you shall not murder.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tu ne te rappelleras même pas de moi d'ici quelques années.
you won't even remember me a few years from now.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tu ne sais même pas de quelle manière.
you don't even know how.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
pourquoi tu ne m'envoies pas de réponse?
why don't you send me an answer?
마지막 업데이트: 2018-10-19
사용 빈도: 1
품질:
추천인: