전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
il vaut mieux pas demander.
non chiederlo, e' meglio.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
il vaut mieux demander gentiment.
sara' meglio che tu glielo chieda gentilmente.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
il vaut mieux.
- va bene?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
il vaut mieux demander, au cas où.
sempre meglio chiedere, non si sa mai.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
- il vaut mieux.
- meglio che lo sia.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
il vaut mieux pas.
- allora lascia stare.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
il vaut mieux, oui.
dovresti, mi dispiace.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
- il vaut mieux pas.
- non è una buona idea.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
- il vaut mieux, oui.
- concordo.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
il vaut mieux savoir
- e' meglio saperlo.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 2
품질:
il vaut mieux ajourner.
posporre le udienze e' quasi sempre la cosa giusta da fare.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
il vaut mieux, steve.
io credo che sia meglio, steve.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
- il vaut mieux attendre...
- non era meglio che aspettassi?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
yeah, il vaut mieux demander pardon, c'est ça ?
già, meglio chiedere scusa dopo.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
( -il vaut mieux partir.)
e' meglio andar via, penso.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
il vaut mieux l'appeler.
meglio che la richiami.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
- il vaut mieux l'achever.
- cerchiamo di distruggerlo ora.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
- il vaut mieux. - j'appelle.
- interroghiamo il centro nazionale d'informazione sul crimine.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
il vaut mieux demander le pardon que la permission, c'est ça ?
meglio chiedere il perdono che il permesso, vero?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
de nos jours il vaut mieux demander, vous préférez madame ou mademoiselle ?
di questi tempi, chiedo anche... se preferisce signora o signorina?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질: