Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
il vaut mieux pas demander.
non chiederlo, e' meglio.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il vaut mieux demander gentiment.
sara' meglio che tu glielo chieda gentilmente.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il vaut mieux.
- va bene?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il vaut mieux demander, au cas où.
sempre meglio chiedere, non si sa mai.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- il vaut mieux.
- meglio che lo sia.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il vaut mieux pas.
- allora lascia stare.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il vaut mieux, oui.
dovresti, mi dispiace.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- il vaut mieux pas.
- non è una buona idea.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- il vaut mieux, oui.
- concordo.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il vaut mieux savoir
- e' meglio saperlo.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
il vaut mieux ajourner.
posporre le udienze e' quasi sempre la cosa giusta da fare.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il vaut mieux, steve.
io credo che sia meglio, steve.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- il vaut mieux attendre...
- non era meglio che aspettassi?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
yeah, il vaut mieux demander pardon, c'est ça ?
già, meglio chiedere scusa dopo.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
( -il vaut mieux partir.)
e' meglio andar via, penso.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il vaut mieux l'appeler.
meglio che la richiami.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- il vaut mieux l'achever.
- cerchiamo di distruggerlo ora.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- il vaut mieux. - j'appelle.
- interroghiamo il centro nazionale d'informazione sul crimine.
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il vaut mieux demander le pardon que la permission, c'est ça ?
meglio chiedere il perdono che il permesso, vero?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de nos jours il vaut mieux demander, vous préférez madame ou mademoiselle ?
di questi tempi, chiedo anche... se preferisce signora o signorina?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: