검색어: ok pas de soucis (프랑스어 - 타마세크어(투아레그))

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

타마세크어(투아레그)

정보

프랑스어

si cet homme ne venait pas de dieu, il ne pourrait rien faire.

타마세크어(투아레그)

Ənnar imos as aləs di wər d-ifel məššina, wər z' ifrəg igi ən wala.»

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

je ne te prie pas de les ôter du monde, mais de les préserver du mal.

타마세크어(투아레그)

wər daɣ-ak əgmaya a tan-təkkəsa daɣ əddənet, mišan əgmaya daɣ-ak a tan-tagəza daɣ iblis.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

jésus leur dit cette parabole, mais ils ne comprirent pas de quoi il leur parlait.

타마세크어(투아레그)

Əlmital wa da dasan-iga Ɣaysa, mišan wər əgren almaɣna n awa daɣ imməgrad da.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

il n`y a pas de plus grand amour que de donner sa vie pour ses amis.

타마세크어(투아레그)

wər tu-təlla tara togarat ad akfu awedan iman-net fəl midawan-net.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

et jacob trompa laban, l`araméen, en ne l`avertissant pas de sa fuite.

타마세크어(투아레그)

ikkərras yaqub laban wa n aw aram s as iḍḍəggag dəffər-əs wər das imel.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

jésus leur répondit: ma doctrine n`est pas de moi, mais de celui qui m`a envoyé.

타마세크어(투아레그)

inn-asan Ɣaysa: «Əsəssəɣri-nin wərge nak a d-ifal, kalar wa di-d-izammazalan a d-ifal.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

mais tu ne mangeras pas de l`arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour où tu en mangeras, tu mourras.

타마세크어(투아레그)

mišan ad-wər-tatša aratan n ašək wa n maṣnat n a wa olaɣan d iba-nnet, fəlas as tan-tətšeɣ illikan as a kay iba.»

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

et il dit aux vendeurs de pigeons: otez cela d`ici, ne faites pas de la maison de mon père une maison de trafic.

타마세크어(투아레그)

imassatagan ən tədəbren əntanay inn-asan: «Əkkəsat awa daɣ adag a, ad wər tagim ehan n abba-nin asammanay n əssuk.»

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

celui qui est de dieu, écoute les paroles de dieu; vous n`écoutez pas, parce que vous n`êtes pas de dieu.

타마세크어(투아레그)

awedan imosan arat daɣ tamattay ən məššina, əsəsəm a itaggu y awal ən məššina. kawanay amaran wər təsəsimam, fəlas wər təmosam tamattay ən məššina.»

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

si nous disons que nous n`avons pas de péché, nous nous séduisons nous-mêmes, et la vérité n`est point en nous.

타마세크어(투아레그)

as nənna wər ana iwer abakkad waliyyan wədi nəh'alxata,maran wər nəha tidət.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

celui qui ne m`aime pas ne garde point mes paroles. et la parole que vous entendez n`est pas de moi, mais du père qui m`a envoyé.

타마세크어(투아레그)

wa di-wər-nəra, wədi wər əttef batuten-in; amaran batu tas təsallim da, wərge nak a tat-igan kala ar šin abba s ənta a di-d-izammazalan.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

c`est par là que se font reconnaître les enfants de dieu et les enfants du diable. quiconque ne pratique pas la justice n`est pas de dieu, non plus que celui qui n`aime pas son frère.

타마세크어(투아레그)

Əmmək wa da as du tənafala zəliyat gər bararan win məššina əd win iblis: wa wər nətəgg' a oɣ dan madeɣ wər ira amidi nnet n əddin wər imos i n məššina.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,733,240,664 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인