전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
sans issue
(no exit) از بازي نميتونيد فرار کنيد
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
une issue!
راه خروج! آره
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
aucune issue.
ديگه هيچ راه فراري نداره
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
voie sans issue !
ببين ميتوني يه چراغ قوه پيدا كني؟
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- aucune issue.
-خيلي نزديک هستيم
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
cavale sans issue
هيچجايي براي فرار نيست
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
sa seule issue...
...
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
une autre issue ?
راه ديگه اي نيست ؟
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- trouve une issue.
-يه خروجي لازم داريم .
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
il y a une issue.
يه راه خروج هست.خيلي خب، ما کار رو ادامه ميديم و تا جاييکه امکان داره، سريع انجام ميدم.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
de trouver une issue?
به پيدا کردن يه راه خروج
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
c'était une issue.
اين يه راه خروج بود.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
pas d'autre issue !
اين تنها راه خروجه.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
what's the issue, dear ?
چته دختر جون ؟
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
mais je trouverai une issue.
اما من راه ديگري پيدا خواهم كرد
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
c'est la seule issue.
فقط يه راه ورودي يا خروجي داره.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
c'est quoi cette issue ?
چه چه پيامدي؟
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- c'est la seule issue.
-مجبورم. اين تنها راه نجاتمه.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- c'est la seule issue ?
-تنها راه خروجي همينه؟
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
c'est notre seule issue.
اين تنها گزينه منطقيمونه
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질: