검색어: oikeudenkäyntiasiakirjojen (핀란드어 - 슬로베니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

Slovenian

정보

Finnish

oikeudenkäyntiasiakirjojen

Slovenian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

슬로베니아어

정보

핀란드어

oikeudenkäyntiasiakirjojen jättäminen

슬로베니아어

vložitev procesnih aktov

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

oikeudenkäyntiasiakirjojen lähettäminen ja tiedoksianto

슬로베니아어

pošiljanje in vročanje sodnih pisanj

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

34 artikla oikeudenkäyntiasiakirjojen jättäminen . . ............... . ..............................

슬로베니아어

Člen 34 vložitev procesnih aktov . . . . ............ ............ ....................................

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

muut oikeudenkäyntiasiakirjojen toimitus-ja tiedoksiantotavat

슬로베니아어

drugi načini pošiljanja in vročitve sodnih pisanj

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

puheenjohtaja asettaa määräpäivät tai määräajat oikeudenkäyntiasiakirjojen jättämiselle.

슬로베니아어

predsednik določi dneve ali roke za vložitev procesnih aktov .

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

katsoo, että oikeudenkäyntiasiakirjojen sähköiseen hallinnointiin virkamiestuomioistuimessa liittyy tiettyjä vaatimuksia;

슬로베니아어

elektronsko upravljanje z dokumenti na sodišču za uslužbence je povezano z določenimi omejitvami;

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

1. jäsenvaltio saa toimittaa oikeudenkäyntiasiakirjojen tiedoksiantoja lähettämällä ne suoraan postitse toisessa jäsenvaltiossa asuville henkilöille.

슬로베니아어

1. vsaka država članica ima pravico, da osebam, ki prebivajo v drugi državi članici, vroči sodna pisanja neposredno po pošti.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

2. jäsenvaltio voi 23 artiklan 1 kohdan mukaisesti ilmoittaa vastustavansa oikeudenkäyntiasiakirjojen tiedoksiantoa alueellaan 1 kohdan mukaisesti.

슬로베니아어

2. vsaka država članica sme v skladu s členom 23(1) sporočiti, da nasprotuje vročanju sodnih pisanj na svojem ozemlju v skladu z odstavkom 1.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

2. jäsenvaltio voi 23 artiklan 1 kohdan mukaisesti määritellä ne edellytykset, joilla se hyväksyy oikeudenkäyntiasiakirjojen postitiedoksiannon.

슬로베니아어

2. vsaka država članica lahko v skladu s členom 23(1) določi pogoje, pod katerimi sprejema vročanje sodnih pisanj po pošti.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

jäsenvaltio saa toimittaa oikeudenkäyntiasiakirjojen tiedoksiantoja lähettämällä ne toisessa jäsenvaltiossa asuville henkilöille suoraan postitse kirjattuna kirjeenä vastaanottotodistusta tai vastaavaa käyttäen.

슬로베니아어

vsaka država članica ima pravico, da osebam, ki prebivajo v drugi državi članici, vroči sodne listine neposredno s poštnimi storitvami s priporočenim pismom s potrdilom o prejemu ali z enakovrednim dokazilom.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

1. jäsenvaltio saa pakkokeinoja käyttämättä toimittaa oikeudenkäyntiasiakirjojen tiedoksiantamisen toisessa jäsenvaltiossa asuville henkilöille suoraan diplomaattisten edustajien tai konsuliviranomaisten välityksellä.

슬로베니아어

1. vsaka država članica ima pravico, da osebam, ki prebivajo v drugi državi članici, vroči sodno listino neposredno po svojih diplomatskih ali konzularnih predstavnikih, vendar brez vsakršne prisile.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

jäsenvaltio saa toimittaa oikeudenkäyntiasiakirjojen tiedoksiantoja lähettämällä ne toisessa jäsenvaltiossa asuville henkilöille suoraan postitse kirjattuna kirjeenä vastaanottotodistusta tai vastaavaa käyttäen.”

슬로베니아어

vsaka država članica ima pravico, da osebam, ki prebivajo v drugi državi članici, vroči sodne listine neposredno s poštnimi storitvami s priporočenim pismom s potrdilom o prejemu ali z ekvivalentom.“

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

5. tämän artiklan 1–3 kohtaa sovelletaan 12–15 artiklassa mainittuihin oikeudenkäyntiasiakirjojen lähetys-ja tiedoksiantotapoihin.

슬로베니아어

4. za načine pošiljanja in vročitve sodnih listin, določene v členih 12 do 15, se uporabljajo odstavki (1) do (3) tega člena.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

(8) jäsenvaltio saa toimittaa oikeudenkäyntiasiakirjojen tiedoksiantoja lähettämällä ne toisessa jäsenvaltiossa asuville henkilöille suoraan postitse kirjattuna kirjeenä vastaanottotodistusta tai vastaavaa käyttäen.

슬로베니아어

(8) vsaka država članica bi morala imeti pravico, da osebam, ki prebivajo v drugi državi članici, vroči sodne listine neposredno s poštnimi storitvami s priporočenim pismom s potrdilom o prejemu ali z ekvivalentom.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

1. tämä asetus ei estä henkilöä, jonka etua oikeudenkäynti koskee, toimituttamasta oikeudenkäyntiasiakirjojen tiedoksiantoa suoraan vastaanottavan jäsenvaltion viranomaisten, virkamiesten tai muiden toimivaltaisten henkilöiden välityksellä.

슬로베니아어

1. ta uredba ne posega v pravico vsake osebe, ki ima interes v sodnem postopku, da vroči sodna pisanja neposredno po sodnih uradnikih, uradnikih ali drugih pristojnih osebah zaprošene države članice.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

tämä asetus ei estä henkilöä, jonka etua oikeudenkäynti koskee, toimituttamasta oikeudenkäyntiasiakirjojen tiedoksiantoa suoraan vastaanottavan jäsenvaltion viranomaisten, virkamiesten tai muiden toimivaltaisten henkilöiden välityksellä.”

슬로베니아어

ta uredba ne posega v pravico vsake osebe, ki ima interes v sodnem postopku, da vroči sodne listine neposredno po sodnih uradnikih, uradnikih ali drugih pristojnih osebah zaprošene države članice.“

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

henkilö, jonka etua oikeudenkäynti koskee, voi toimituttaa oikeudenkäyntiasiakirjojen tiedoksiannon suoraan vastaanottavan jäsenvaltion viranomaisten, virkamiesten tai muiden toimivaltaisten henkilöiden välityksellä edellyttäen, että suora tiedoksianto sallitaan kyseisen jäsenvaltion lainsäädännössä.

슬로베니아어

vsaka oseba, ki ima interes v sodnem postopku, lahko vroči sodne listine neposredno po sodnih uradnikih, uradnikih ali drugih pristojnih osebah zaprošene države članice, kadar takšno neposredno vročitev dovoljuje zakonodaja te države članice.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

(9) tämä asetus ei estä henkilöä, jonka etua oikeudenkäynti koskee, toimituttamasta oikeudenkäyntiasiakirjojen tiedoksiantoa suoraan vastaanottavan jäsenvaltion viranomaisten, virkamiesten tai muiden toimivaltaisten henkilöiden välityksellä.

슬로베니아어

(9) ta uredba ne bi smela posegati v pravico vsake osebe, ki ima interes v sodnem postopku, da vroči sodne listine neposredno po sodnih uradnikih, uradnikih ali drugih pristojnih osebah zaprošene države članice.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

asetuksen n:o 1348/2000 tarkoituksena on ennen kaikkea toisessa jäsenvaltiossa siviili- tai kauppaoikeudellisissa asioissa tiedoksi annettavien oikeudenkäyntiasiakirjojen ja muiden asiakirjojen lähettämisen parantaminen ja nopeuttaminen. asiakirjojen lähettämisen parantamisella

슬로베니아어

namen uredbe �t. 1348/2000 je predvsem izbolj�anje in pospe�itev po�iljanja sodnih in zunajsodnih pisanj v civilnih in gospodarskih zadevah med državami članicami, ki naj bi bila vročena v drugi državi članici.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

(3) yhteisöjen tuomioistuimen työjärjestyksen ja kirjaajan ohjeiden mukaan kirjaajan tehtävänä on huolehtia oikeudenkäyntiasiakirjojen vastaanottamisesta, huolehtia siitä, että ne ovat työjärjestyksen mukaisia, ja avustaa yhteisöjen tuomioistuinta ja sen jaostoja erityisesti istuntojen järjestämisessä. tehtäviään hoitaessaan kirjaaja varmistaa, että asiamiehet ja asianajajat noudattavat näitä käytännön ohjeita, ja hän pyytää tarvittaessa, että puutteelliset oikeudenkäyntiasiakirjat saatetaan näiden ohjeiden mukaisiksi tai että asiamies tai asianajaja noudattaa näitä ohjeita.

슬로베니아어

(3) na podlagi poslovnika in navodil sodnemu tajniku je sodni tajnik odgovoren za sprejem vlog, skrbi za njihovo skladnost z določbami poslovnika in pomaga sodišču in senatom zlasti pri organizaciji obravnav. pri opravljanju teh nalog sodni tajnik zagotavlja, da zastopniki in odvetniki spoštujejo ta navodila, in od njih lahko zahteva, če je to potrebno, dopolnitev vlog, ki niso v skladu s temi navodili, oziroma pozove zadevnega zastopnika ali odvetnika, da ravna v skladu z njimi.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,730,824,699 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인