검색어: pidätysmääräyksestä (핀란드어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

Italian

정보

Finnish

pidätysmääräyksestä

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

이탈리아어

정보

핀란드어

eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä ja jäsenvaltioiden välisistä luovuttamismenettelyistä

이탈리아어

relativa al mandato d'arresto europeo e alle procedure di consegna tra stati membri

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

haluaisin kuitenkin puhua erityisesti eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä.

이탈리아어

tuttavia, vorrei fare particolare riferimento al mandato d' arresto europeo.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

핀란드어

puitepäätös eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä ja jäsenvaltioiden välisistä luovuttamismenettelyistä

이탈리아어

decisione quadro relativa al mandato d'arresto europeo e alle procedure di consegna tra stati membri

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

핀란드어

neuvosto pääsi myös poliittiseen sopimukseen eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä.

이탈리아어

il consiglio ha raggiunto anche un accordo politico sul mandato d'arresto europeo, dotando così l'unione di uno strumento d'intervento importante in vista della creazione dello spazio giudiziario europeo.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

핀란드어

jäsen schulz kysyi minulta erityisesti eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä.

이탈리아어

l’ onorevole schulz si è rivolto a me in particolare riguardo al mandato d’ arresto europeo.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

핀란드어

2. eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä annetun puitepäätöksen 16 artiklaan liittyvät tapaukset

이탈리아어

2. casi relativi all’articolo 16 della decisione quadro sul mandato d’arresto europeo nel 2009 eurojust ha registrato 256 casi riguardanti l’esecuzione del mandato d’arresto europeo.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

핀란드어

3. eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä annetun puitepäätöksen 17 artiklaan liittyvät tapaukset jäsenvaltioissa.

이탈리아어

3. casi relativi all’articolo 17 della decisione quadro sul mandato d’arresto europeo il regno unito, seguito da spagna, polonia, francia, belgio, germania, romania e italia.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

핀란드어

new yorkin iskun jälkeen kävimme pitkät ja vaikeat neuvottelut eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä.

이탈리아어

dopo new york, abbiamo condotto un lungo e difficile negoziato sul mandato di arresto europeo.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

핀란드어

onkin aivan odotettua, että 15 jäsenvaltiota pääsivät lopulta sopimukseen eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä.

이탈리아어

e' quindi del tutto normale che i 15 stati membri abbiano raggiunto un accordo sul mandato di cattura europeo.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

핀란드어

unioniin liittyvien valtioiden on sovellettava puitepäätöstä eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä niiden unioniin liittymisestä lähtien.

이탈리아어

gli stati aderenti dovranno applicare la decisione quadro sul mandato di arresto europeo a partire dalla data di adesione.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

핀란드어

ottaa huomioon neuvoston 13. kesäkuuta 2002 tekemän puitepäätöksen eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä ja jäsenvaltioiden välisistä luovuttamismenettelyistä,

이탈리아어

vista la decisione quadro del consiglio dell'unione europea, del 13 giugno 2002, relativa al mandato d'arresto europeo e alle procedure di consegna tra stati membri,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

1.4.2 ehdotus: neuvoston puitepäätös eurooppa laisesta pidätysmääräyksestä ja jäsenvaltioiden välisistä luovuttamismenettelyistä.

이탈리아어

adozione da parte della commissione di una proposta di decisione del consiglio relativa alla firma della convenzione in data 21 novembre.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

komissio antoi 24. tammikuuta kertomuksen (2) eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä ja jäsenvaltioiden välisistä luovuttamismenettelyistä.

이탈리아어

il 24 gennaio la commissione ha presentato una relazione sul mandato d’arresto europeo e sulle procedure di consegna tra stati membri (2).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

1. kun etsityn henkilön olinpaikka tunnetaan, pidätysmääräyksen antanut oikeusviranomainen voi ilmoittaa pidätysmääräyksestä suoraan täytäntöönpanosta vastaavalle oikeusviranomaiselle.

이탈리아어

1. quando il luogo in cui si trova il ricercato è conosciuto, l'autorità giudiziaria emittente può comunicare il mandato d'arresto direttamente all'autorità giudiziaria dell'esecuzione.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

euroopan unioni – poliisiyhteistyö ja oikeudellinen yhteistyö rikosasioissa – eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä ja jäsenvaltioiden välisistä luovuttamismenettelyistä tehty puitepäätös

이탈리아어

unione europea — cooperazione di polizia e giudiziaria in materia penale — decisione quadro relativa al mandato d’arresto europeo e alle procedure di consegna tra stati membri

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

2 – eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä ja jäsenvaltioiden välisistä luovuttamismenettelyistä 13.6.2002 tehty puitepäätös (eyvl l 190, s.

이탈리아어

2 — decisione quadro 13 giugno 2002, relativa al mandato d’arresto europeo e alle procedure di consegna tra stati membri (gu l 190, pag.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

& puitepäätös eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä & puitepäätös yhteisistä tutkintaryhmistä & puitepäätös terrorismin torjumisesta jäsenvaltiot vahvistavat sitoutumisensa oikeudellisen yhteistyön lujittamiseen.

이탈리아어

decisione quadro 2002/465/gai del consiglio relativa alle squadre investigative comuni — gu l 162 del 20.6.2002 e boll.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

핀란드어

vastapäätä istuvat jäsenet ovat ottaneet esiin kysymyksen eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä- tämä välikohtaus osoittaa täsmälleen, miksi jäsenet parlamentin tällä puolella ovat huolissaan eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä.

이탈리아어

i deputati seduti sui banchi opposti hanno sollevato la questione del mandato di cattura europeo- questo incidente dimostra precisamente perché i deputati seduti da questa parte dell' emiciclo nutrono preoccupazioni in merito al mandato di cattura europeo.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

핀란드어

[29] neuvoston puitepäätös 2002/584/yos eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä ja jäsenvaltioiden välisistä luovuttamismenettelyistä, euvl l 190, 18.7.2002.

이탈리아어

[29] decisione quadro 2002/584/jai del consiglio relativa al mandato di arresto europeo ed alle procedure di consegna tra stati membri, gu l190 del 18.7.2002.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

1.4.17 neuvoston puitepäätös 2002/584/yos eurooppalaisesta pidätysmääräyksestä ja jäsen­valtioiden välisistä luovuttamismenettelyistä (^ kohta 1.4.9).

이탈리아어

decisione quadro 2002/584/gai del con siglio relativa al mandato d'arresto europeo e alle procedure di consegna tra stali membri (- > pillilo 1.4.9). regolamento modificato: regolamento (cee) n.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,770,617,938 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인