검색어: natriumkloridiliuoksella (핀란드어 - 체코어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

Czech

정보

Finnish

natriumkloridiliuoksella

Czech

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

체코어

정보

핀란드어

biograstimia ei pidä laimentaa natriumkloridiliuoksella.

체코어

biograstim se nesmí ředit roztokem chloridu sodného.

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

filgrastim ratiopharmia ei pidä laimentaa natriumkloridiliuoksella.

체코어

filgrastim ratiopharm se nesmí ředit roztokem chloridu sodného.

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

zarzio- valmistetta ei tule laimentaa natriumkloridiliuoksella.

체코어

zarzio se nesmí ředit roztoky, obsahujícími chlorid sodný.

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

filgrastim hexal - valmistetta ei tule laimentaa natriumkloridiliuoksella.

체코어

filgrastim hexal se nesmí ředit roztoky, obsahujícími chlorid sodný.

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

liuos voidaan laimentaa 0. 9%: lla w/ v natriumkloridiliuoksella miellyttävämmän injektion aikaansaamiseksi.

체코어

pro snadnější podání se roztok může ředit injekčním roztokem 0, 9% w/ v chloridu sodného.

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

ÄlÄ huuhtele vesiliuoksella, kuten 0, 9 prosenttisella natriumkloridiliuoksella injektioita varten tai injektionesteisiin käytettävällä vedellä.

체코어

neproplachujte vodným roztokem, jako je 0. 9% injekční roztok chloridu sodného či voda na injekce.

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

infuusioletku on huuhdeltava natriumkloridiliuoksella ennen infuusiota ja sen jälkeen, jotta vältetään vectibixin sekoittuminen muihin lääkevalmisteisiin tai infuusioliuoksiin.

체코어

infuzní linka by měla být před a po podání vectibixu propláchnuta fyziologickým roztokem, aby nedošlo ke smísení přípravku s jinými léčivy nebo infúzními roztoky.

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

liuotettu valmiste tulee laimentaa 0, 9% (9 mg/ ml) natriumkloridiliuoksella heti liuottamisen jälkeen.

체코어

rozpuštěný roztok je nutno okamžitě po přípravě naředit v roztoku chloridu sodného 9 mg/ ml (0, 9%).

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

ennen bondronat- hoitoa potilaan riittävästä nesteytyksestä on huolehdittava 9 mg/ ml (0, 9%) natriumkloridiliuoksella.

체코어

2 před léčbou bondronatem musí být pacienti adekvátně rehydratováni 0, 9% roztokem chloridu sodného.

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 5
품질:

핀란드어

erillistä infuusiolinjaa pitää käyttää ja linja pitää huuhdella steriilillä 9 mg/ ml (0, 9%) natriumkloridiliuoksella infuusion lopuksi.

체코어

při infuzi musí být použita samostatná infuzní hadička a ta musí být na konci infuze propláchnuta sterilním roztokem chloridu sodného 9 mg/ ml (0, 9%) pro infuzi.

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

kun dynastat saatetaan käyttövalmiiksi 9 mg/ ml (0, 9%) natriumkloridiliuoksella, se sisältää noin 0, 44 mekv natriumia injektiopulloa kohti.

체코어

po naředění roztokem chloridu sodného 9 mg/ ml (0, 9%) obsahuje přípravek dynastat přibližně 0, 22 meq sodíku v jedné lahvičce.

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 4
품질:

핀란드어

infuusiokuiva- aine konsentraattiliuosta varten valmistetaan käyttövalmiiksi injektionesteisiin käytettävän veden kanssa, laimennetaan laskimonsisäisesti annettavalla 0, 9% natriumkloridiliuoksella ja annetaan sitten laskimonsisäisenä infuusiona.

체코어

prášek pro přípravu koncentrátu pro infuzní roztok je třeba rozpustit ve vodě na injekci a dále naředit 0, 9% roztokem chloridu sodného pro intravenózní podání a poté aplikovat cestou intravenózní infuze.

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

myozyme valmistetaan käyttövalmiiksi injektionesteisiin käytettävän veden kanssa, laimennetaan 9 mg/ ml: n (0, 9%) natriumkloridiliuoksella ja annetaan sitten infuusiona laskimoon.

체코어

přípravek myozyme je nutné rekonstituovat s vodou na injekci, poté rozředit 9 mg/ ml (0, 9%) roztoku chloridu sodného a poté jej lze podávat pomocí intravenózní infuze.

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

9 5 mg/ ml refludan- liuoksen valmistus laskimonsisäiseen bolusinjektioon tarvitaan 5 mg/ ml liuos: – liuota yhden injektiopullon sisältö (20 mg lepirudiinia) 0, 4 ml: aan joko injektionesteisiin käytettävää vettä tai 9 mg/ ml natriumkloridiliuosta (0, 9%). – lopullinen 5 mg/ ml: n pitoisuus saadaan siirtämällä injektioneste steriiliin kertakäyttöruiskuun (vetoisuus vähintään 5 ml) ja laimentamalla se 4 ml: ksi 9 mg/ ml natriumkloridiliuoksella (0, 9%) tai 5% glukoosiliuoksella. – lopullinen injektioneste annostellaan potilaan painon mukaisesti (ks. kohta 4. 2).

체코어

9 příprava roztoku refludanu o koncentraci 5 mg/ ml k injekci intravenózního bolusu je zapotřebí roztoku o koncentraci 5 mg/ ml: – rozpusťte obsah jedné injekční lahvičky (20 mg lepirudinu) v 0, 4 ml buď vody pro injekce nebo 9 mg/ ml (0, 9%) roztoku chloridu sodného. – konečná koncentrace 5 mg/ ml se získá převedením do sterilní injekční stříkačky na jedno použití (nejméně o objemu 5 ml) a dalším rozředěním na celkový objem 4 ml pomocí roztoku chloridu sodného 9 mg/ ml (0, 9%) nebo 5% glukózy. – konečný roztok musí být podáván v závislosti na tělesné hmotnosti (viz odstavec 4. 2).

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 4
품질:

인적 기여로
7,761,780,689 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인