검색어: soveltamisedellytykset (핀란드어 - 체코어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

Czech

정보

Finnish

soveltamisedellytykset

Czech

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

체코어

정보

핀란드어

soveltamisedellytykset uusissa jäsenvaltioissa

체코어

Švédsko -9,2 -spojené království -63,8" -

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

핀란드어

väliaikaisen keskeyttämisen soveltamisedellytykset ovat seuraavat:

체코어

dočasné pozastavení lze uplatnit, jsou-li splněny tyto podmínky:

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

4. väliaikaisen keskeyttämisen soveltamisedellytykset ovat seuraavat:

체코어

4. použití dočasného pozastavení je podmíněno následujícími podmínkami:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

핀란드어

2. jäsenvaltioiden on vahvistettava 1 kohdan soveltamisedellytykset.

체코어

2. Členské státy stanoví podmínky pro uplatňování odstavce 1.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

핀란드어

edellä 6 ja 7 kohdan soveltamisedellytykset esitetään lisäyksessä iv.

체코어

pravidla pro použití odstavců 6 a 7 jsou uvedena v příloze iv.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

lisäksi jäsenvaltioilla on velvollisuus osoittaa, että poikkeuksen soveltamisedellytykset täyttyvät.

체코어

navíc je povinností členského státu prokázat, že nastaly podmínky pro udělení výjimky.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

”jäsenvaltioiden on vahvistettava soveltamisedellytykset ja annettava ne komissiolle tiedoksi.” .

체코어

„Členské státy stanoví prováděcí podmínky a uvědomí o nich komisi.“

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

"1 a. jäsenvaltiot voivat vahvistaa 1 kohdassa säädetyn menettelyn soveltamisedellytykset.

체코어

Členské státy mohou stanovit podmínky pro používání mechanismu uvedeného v odstavci 1.

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

핀란드어

kielletyn vähittäismyyntihinnan määrittämistä koskevan lausekkeen, mikäli kaikki muut kyseisen määräyksen soveltamisedellytykset täyttyvät.

체코어

1 písm. a) článku 81 es, pokud jsou splněny všechny ostatní podmínky pro použití tohoto ustanovení.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

asetuksen n:o 805/68 soveltamisedellytykset täsmennetään asetuksessa n:o 615/98.

체코어

prováděcí pravidla k nařízení č. 805/68 jsou stanovena nařízením č. 615/98.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

oli varmasti määrättävien tullien perimisen jälkeen tullattu tullisuspensiomenettelyssä odotettaessa ratkaisua siitä, täyttyvätkö polkumyyntitullin soveltamisedellytykset.

체코어

bylo zjištěno, zda jsou splněny podmínky pro uplatnění antidumpingového cla, bylo zboží procleno v režimu podmíněně odloženého cla po zaplacení správných celních poplatků.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

lisäksi se, täyttyvätkö vuoden 1996 yhteistyötiedonannon b osaston d alakohdan soveltamisedellytykset, on ratkaistava komission mukaan tapauskohtaisesti.

체코어

krom toho otázku, zda jsou splněny podmínky použití bodu b písm. d) sdělení o spolupráci z roku 1996, je podle komise třeba řešit případ od případu.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

valtuutettu henkilö ilmoittaa lisäksi tulliyhteistyöneuvoston pääsihteerille yleissopimuksen 24 artiklan 6 kohdan mukaisesti vaaditut soveltamisedellytykset tai tiedot sekä tulliyhteistyöneuvoston suositusten hyväksymisen.

체코어

zmocněná osoba též oznámí generálnímu tajemníkovi rady pro celní spolupráci podmínky provádění úmluvy nebo informace vyžadované podle čl. 24 odst. 6 úmluvy, jakož i přijetí doporučení rady pro celní spolupráci.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

핀란드어

jos liitteessä x olevan b kohdan soveltamisedellytykset täyttyvät tuotteen fyysisen varastosta siirtämisen hetkellä, komissiota on kuultava ennen tavaran siirtämistä.

체코어

pokud však jsou v okamžiku fyzického vyskladnění produktu vytvořeny podmínky pro použití přílohy x písmene b), musí být vyskladnění zboží předmětem předchozí konzultace komise.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

핀란드어

täysikasvuisten nautojen ruhojen yhdenmukaisen luokittelun varmistamiseksi yhteisössä olisi määriteltävä tarkasti tietyt luokittelun soveltamisedellytykset ja erityisesti peruste kuohitsemattomien sonnien laatuluokkien erottamiselle toisistaan, ja

체코어

vzhledem k tomu, že za účelem zajištění jednotného třídění jatečně upravených těl skotu je nutné stanovit prováděcí pravidla pro toto třídění, zejména kritérium pro rozlišování kategorií nekastrovaných zvířat samčího pohlaví;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

핀란드어

7 tätä tulkintaa sovelletaan yhteisöön, joka suojautuu ulkomaisiin yksikköihin tekemistään nettosijoituksista aiheutuvalta valuuttariskiltä ja haluaa täyttää ias 39.n mukaiset suojauslaskennan soveltamisedellytykset.

체코어

7 tuto interpretaci použijí účetní jednotky, které zajišťují měnové riziko vznikající z jejich čistých investic do zahraničních jednotek a naplňují podmínky zajišťovacího účetnictví v souladu s ias 39.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

vaikka 31.1.2007 tehty päätös perustuisi varainhoitoasetuksen 101 artiklaan, kyseisen säännöksen soveltamisedellytykset eivät kantajan mukaan täyty nyt esillä olevassa asiassa.

체코어

i za předpokladu, že by bylo rozhodnutí ze dne 31. ledna 2007 založeno na článku 101 finančního nařízení, podmínky použití tohoto ustanovení by v projednávaném případě nebyly splněny.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

koillis-atlantilla harjoitettavaan kalastukseen liittyvää monenkeskistä yhteistyötä koskevan yleissopimuksen alueella sovellettavien valvontatoimenpiteiden soveltamisedellytyksistä

체코어

o některých prováděcích pravidlech ke kontrolním opatřením v oblasti vymezené Úmluvou o budoucí multilaterální spolupráci při rybolovu v severovýchodním atlantiku

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,761,824,225 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인