검색어: arrondissementsrechtbank (핀란드어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

Portuguese

정보

Finnish

arrondissementsrechtbank

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

포르투갈어

정보

핀란드어

vastaajan hakiessa muutosta arrondissementsrechtbank;

포르투갈어

para o requerido: o «arrondissementsrechtban»,

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

valitusasteen tuomioistuin arrondissementsrechtbank te rotterdam

포르투갈어

pela sua segunda acusação, a comissão censura

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

pensioenfonds valitti tästä päätöksestä arrondissementsrechtbank te rotterdamiin.

포르투갈어

a importância desta regra levou os autores do tratado a prever expressamente, no n.° 2 do artigo 85.° do tratado, que são nulos os acordos ou decisões proibidos pelo presente artigo.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

oikeudenkäynnissä arrondissementsrechtbank dordrechtissa gantner ei vedonnut saatavaan baschin vaatimuksia vastaan.

포르투갈어

no processo que correu os seus termos no arrondissementsrechtbank dordrecht, a gantner não opôs qualquer crédito aos pedidos da basch.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

arrondissementsrechtbank hylkäsi nämä kanteet 20.1 ja 7.4.1993 antamillaan tuomioilla.

포르투갈어

o arrondissementsrechtbank te amsterdam julgou improcedentes essas acções por sentenças de 20 de janeiro e 7 de abril de 1993. a nuon e a mega limburg interpuseram recurso dessas sentenças para o gerechtshof te amsterdam.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

arrondissementsrechtbank te alkmaar on esittänyt yhteisöjen tuomioistuimelle 18.3.1997 tekemällään päätöksellä ennakkoratkaisukysymyksen20päivänälokakuuta

포르투갈어

por decisão de 18 de março de 1997, o arrondissementsrechtbank te alkmaar submeteu uma questão prejudicial relativa à interpretação do artigo 4.° da directiva 80/987/cee do conselho, de 20 de outubro de 1980 (a seguir «directiva»).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

ennakkoratkaisupyyntö arrondissementsrechtbank te roermond asetuksen 1408/71 71 artiklan 1 kohdan a alakohdan tulkinta rajatyöntekijöiden

포르투갈어

o advogado-geral a. la pergola apresentou as suas conclusões na audiência da sexta secção de 25 de fevereiro de 1999.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

arrondissementsrechtbank te rotterdam hylkäsi 18.4.1996 tekemällään päätöksellä ajaxin vaatimukset ja hyväksyi ansulin vastakanteen.

포르투갈어

por decisão de 18 de abril de 1996, o arrondissementsrechtbank te rotterdam julgou improcedentes os pedidos da ajax e julgou procedentes os pedidos reconvencionais da ansul.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

arrondissementsrechtbank te amsterdamin puheenjohtaja ei kuitenkaan ole varma siitä, olisiko hermesille asetettava määräaika pääasian oikeudenkäynnin vireillepanemiseksi.

포르투갈어

no entanto, o presidente do arrondissementsrechtbank te amsterdam interroga-se se não haverá que fixar à hermes um prazo para propositura de um processo visando obter uma decisão quanto ao mérito.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

arrondissementsrechtbank te 's-gravenhagen puheenjohtaja on esittänyt yhteisöjen tuomioistuimelle 19.12.1997 tekemällään päätöksellä.

포르투갈어

por despacho de 19 de dezembro de 1997, o presidente do arrondissementsrechtbank te 's-gravenhage submeteu doze questões prejudiciais relativas à validade da decisão 97/803/cee do conselho, de 24 de novembro de 1997.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

arrondissementsrechtbank te 's-gravenhagen puheenjohtaja on päättänyt lykätä asian ratkaisua ja esittää yhteisöjen tuomioistuimelle 12 ennakkoratkaisukysymystä.

포르투갈어

o presidente do arrondissementsrechtbank te 's-gravenhage decidiu suspender a instância e submeter ao tribunal de justiça doze questões prejudiciais.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

arrondissementsrechtbank te 's­gravenhagen (alankomaat) puheenjohtaja pyysi yhteisöjen tuomioistuimelta ey:n perustamissopimuksen sta on tullut

포르투갈어

a recorrente, que se constituiu em 6 de fevereiro de 1997, explora desde o mês de abril de 1997 uma fábrica de açúcar na ilha de aruba e exporta açúcar para a comunidade.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

arrondissementsrechtbank te breda velvoitti 22.7.1996 antamallaan tuomiolla batenin suorittamaan steenbergenin kunnalle määrät, jotka kilille ja hänen lapselleen oli sosiaaliavustuksena myönnetty.

포르투갈어

o tribunal de justiça considerou que, embora determinadas decisões proferidas em litígios que opõem uma autoridade pública a uma entidade privada possam entrar no âmbito de aplicação da convenção de bruxelas, o mesmo já não acontece se a autoridade pública actuar como entidade dotada de jus imperium .

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

ennakkoratkaisupyyntö — arrondissementsrechtbank te amsterdam — ety:n ja marokon välisen yhteistyösopimuksen 41 artiklan tulkinta (marokkolaisten työntekijöiden syrjintäkielto sosiaaliturvan

포르투갈어

prejudicial - cour d'appel de grenoble interpretação dos artigos 3.°, alíneas c) e g),

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

viraston katsottua 19.2.1998 tekemässään päätöksessä oikaisuvaatimuksen perusteettomaksi basf nosti 31.3.1998 arrondissementsrechtbank 'sgravenhagessa kanteen oikaisuvaatimuksen hylkäävästä päätöksestä.

포르투갈어

a basf recorreu, portanto, da decisão de indeferimento da sua reclamação para o arrondissementsrechtbank's- gravenhage em 31 de março de 1998.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

arrondissementsrechtbank te utrecht kielsi myös scicta soveltamasta vuokrauskieltoa. tämä päätös kumottiin 9.7.1992 gerechtshof te amsterdamin tekemällä välipäätöksellä, jossa todettiin muun muassa, ettei ollut selvää eikä täysin varmaa, että

포르투갈어

o fim estatutário da fnk consiste em defender os interesses das empresas de locação de gruas, em especial dos membros da fnk, bem como fomentar as relações e a cooperação entre os membros no sentido mais lato. o artigo 3.° do

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

upc teki amsterdamilaiselle alioikeudelle (arrondissementsrechtbank) välitoimihakemuksen, jotta amsterdamin kaupunki velvoitettaisiin noudattamaan perustamissopimuksen 88 artiklan 3 kohdassa määrättyä toimenpidekieltoa ja hanke keskeytettäisiin, kunnes komissio on tehnyt asiassa päätöksen.

포르투갈어

a upc recorreu ao tribunal de círculo (arrondissementsrechtbank) de amesterdão para que este decretasse medidas provisórias no sentido de impor ao município de amesterdão o cumprimento da obrigação de standstill prevista no n.o 3 do artigo 88.o do tratado ce e a suspensão do projecto até à tomada de posição da comissão.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

ajax haastoi 8.2.1995 ansulin vastaamaan arrondissementsrechtbank te rotterdamissa (alankomaat) kanteeseen, jossa se vaati vuonna 1971 numerolle 052713 rekisteröityyn minimax-tavaramerkkiin liittyvien ansulin oikeuksien julistamista menetetyksi tämän tavaramerkin käyttämättä jättämisen vuoksi ja vuonna 1994 numerolle 549146 rekisteröidyn minimax-tavaramerkin rekisteröinnin toteamista mitättömäksi sillä perusteella, että rekisteröintihakemus oli tehty vilpillisessä mielessä.

포르투갈어

em 8 de fevereiro de 1995, a ajax propôs uma acção contra a ansul no arrondissementsrechtbank te rotterdam (países baixos), pedindo, por um lado, a declaração de caducidade dos direitos da ansul relativos à marca minimax registada em 1971 sob o número 052713, por falta de uso e, por outro, a anulação do registo da mesma marca, efectuado em 1994 sob o número 549146, com o fundamento de que o registo fora pedido de má-fé.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,736,235,450 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인