검색어: käyttöedellytysten (핀란드어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

French

정보

Finnish

käyttöedellytysten

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

프랑스어

정보

핀란드어

peruuttamisoikeuden käyttöedellytysten yhdenmukaistaminen

프랑스어

harmonisation des modalités d'exercice du droit de rétractation

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

t nimellisten käyttöedellytysten rajoissa

프랑스어

t dans les conditions assignées

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

graafisen tunnuksen käyttöedellytysten valvonta

프랑스어

contrôle des conditions d'utilisation du symbole graphique

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

näytetyn tuloksen on oltava helposti luettavissa käyttöedellytysten mukaisissa olosuhteissa.

프랑스어

dans les conditions normales d’utilisation, le résultat indiqué doit être aisément lisible.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

asiaa koskevat oikeussäännöt valmistuksessa käytettävien aineiden ja niiden koostumuksen ja käyttöedellytysten osalta.

프랑스어

selon l'article 1er, paragraphe 2, sous a), de la décision 83/516/cee du conseil, du 17 octobre 1983, concernant les missions du fonds social européen (ciaprès «décision 83/516»), celui-ci participe au financement d'actions de formation et d'orientation professionnelle.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

edellä 2 artiklan 1 kohdan mukaisesti käytettävien akustisten karkotinlaitteiden on oltava teknisten eritelmien ja käyttöedellytysten mukaisia.

프랑스어

les dispositifs de dissuasion acoustiques utilisés dans les conditions prévues à l'article 2, paragraphe 1, sont conformes aux spécifications techniques et aux conditions d'utilisation.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

laite tai osalaitteisto testataan nimellisten käyttöedellytysten mukaisesti, joissa noudatetaan kyseistä laitetta koskevassa erityisliitteessä esitettyjä vaatimuksia.

프랑스어

un instrument ou sous-ensemble est soumis à des essais en fonction de ses conditions assignées de fonctionnement, qui doivent être conformes aux exigences de l’annexe spécifique de l’instrument.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

liitteessä i olevan 3.1 kohdan vaatimuksen mukaiset suurimmat sallitut virheet nimellisten käyttöedellytysten vallitessa on esitetty taulukossa 1.

프랑스어

les valeurs de l’erreur maximale tolérée dans les conditions assignées de fonctionnement, conformément à l’exigence 3.1 de l’annexe i, sont indiquées au tableau 1.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

edellä 2 artiklan 1 kohdan mukaisesti käytettävien akustisten karkotinlaitteiden on oltava jommankumman liitteessä ii esitettyjen teknisten eritelmien ja käyttöedellytysten yhdistelmävaihtoehdon mukainen.

프랑스어

les dispositifs de dissuasion acoustiques utilisés dans les conditions prévues à l'article 2, paragraphe 1, sont conformes à une série de spécifications techniques et aux conditions d'utilisation définies à l'annexe ii.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

lisäksi komissio ehdotti 22. joulukuuta sisäisen jalostusmenettelyn käyttöedellytysten muuttamista tiettyjen maataloustuotteiden osalta (taulukko ii).

프랑스어

la commission a par ailleurs proposé, le 22 décembre, de modifier les conditions du recours au régime du perfectionnement actif pour certains produits agricoles (tab. ii).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

(5) eläinten ravitsemusta käsittelevä tiedekomitea on antanut myönteisen lausunnon lisäaineen turvallisuudesta, kun sitä käytetään uusien käyttöedellytysten mukaisesti.

프랑스어

(5) le comité scientifique de l'alimentation des animaux a émis un avis favorable sur la sécurité de cet additif, dans les nouvelles conditions d'utilisation.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

ehdotuksella pyritään elvyttämään rautatieliikennettä ja luomaan rautatieliikennepalvelujen paremmin asiakkaiden tarpeita vastaavat markkinat sekä tehostamaan rautatieinfrastruktuurin käyttöä oikeudenmukaisempien ja syrjimättömien käyttöedellytysten avulla. lausunto hyväksyttäneen vuoden 1999 ensimmäisen vuosineljänneksen aikana.

프랑스어

par ailleurs, la commission devrait dresser tous les trois ans un rapport sur l'efficacité du règlement, et ce en se basant sur des rapports rédigés par les États membres, réaliser, en consultation avec les parties intéressées, une évaluation complète des coûts et des avantages du règlement et, en même temps, entreprendre une analyse comparative des règles américaines et européennes de compensation en cas de refus.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

kyseiset viininvalmistusmenetelmät olisi sallittava unionissa oiv:n määrittelemien käyttöedellytysten perusteella, teknisen kehityksen huomioon ottamiseksi ja jotta unionin tuottajilla olisi samat uudet mahdollisuudet kuin kolmansien maiden tuottajilla.

프랑스어

afin de tenir compte du progrès technique et de donner aux producteurs de l’union les nouvelles possibilités offertes aux producteurs des pays tiers, il convient d’autoriser dans l’union ces nouvelles pratiques œnologiques dans les conditions d’utilisation définies par l’oiv.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

jos jäsenvaltio toteaa, että hyväksytty laitteisto, jota käytetään sille suunniteltuun tarkoitukseen, voi vaarantaa ihmisten terveyden ja turvallisuuden ja mahdollisesti omaisuuden turvallisuuden, sen on toteutettava aiheelliset toimenpiteet laitteiston käyttöedellytysten rajoittamiseksi tai sen käytön kieltämiseksi.

프랑스어

lorsqu'un État membre constate qu'une installation autorisée et utilisée conformément à sa destination risque de compromettre la sécurité et la santé des personnes et, le cas échéant, la sécurité des biens, il prend toutes les mesures appropriées pour restreindre les conditions d'exploitation de cette installation ou en interdire l'exploitation.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

ecp on sitä mieltä, että liikenteenharjoittajan vaihtumisen ja alusten käyttöedellytysten muuttumisen taustalla on force majeure -syy (tapahtumat 11. syyskuuta 2001).

프랑스어

ecp soutient également que c'est pour une raison de force majeure (événements du 11 septembre 2001) qu'il a été nécessaire de changer d'exploitant et de modifier les conditions d'exploitation des paquebots.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

(18) ecp on sitä mieltä, että liikenteenharjoittajan vaihtumisen ja alusten käyttöedellytysten muuttumisen taustalla on force majeure -syy (tapahtumat 11. syyskuuta 2001). se katsoo myös, että komission olisi suhteellisuusperiaatteen perusteella päädyttävä siihen päätelmään, että p%amp%o pc:n kanssa löydetty ratkaisu oli vaikeissa olosuhteissa paras mahdollinen.

프랑스어

(18) ecp soutient également que c'est pour une raison de force majeure (événements du 11 septembre 2001) qu'il a été nécessaire de changer d'exploitant et de modifier les conditions d'exploitation des paquebots. enfin, elle considère que le principe de proportionnalité devrait conduire la commission à conclure que la solution qui a été trouvée avec p%amp%o pc était la meilleure vu les circonstances difficiles.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,761,888,750 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인