검색어: 마 모 리 (한국어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Korean

English

정보

Korean

마 모 리

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

한국어

영어

정보

한국어

이 스 라 엘 이 아 모 리 인 의 땅 에 거 하 였 더

영어

thus israel dwelt in the land of the amorites.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

한국어

이 스 라 엘 이 아 모 리 왕 시 혼 에 게 사 자 를 보 내 어 가 로

영어

and israel sent messengers unto sihon king of the amorites, saying,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

한국어

므 낫 세 의 아 들 마 길 의 자 손 은 가 서 길 르 앗 을 쳐 서 취 하 고 거 기 있 는 아 모 리 인 을 쫓 아 내

영어

and the children of machir the son of manasseh went to gilead, and took it, and dispossessed the amorite which was in it.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

한국어

모 리 사 람 의 지 계 는 아 그 랍 빔 비 탈 의 바 위 부 터 그 위 였 더

영어

and the coast of the amorites was from the going up to akrabbim, from the rock, and upward.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

한국어

곧 아 모 리 인 의 왕 시 혼 과 바 산 왕 옥 과 가 나 안 의 모 든 국 왕 이 로

영어

sihon king of the amorites, and og king of bashan, and all the kingdoms of canaan:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

한국어

십 볼 의 아 들 발 락 이 이 스 라 엘 이 아 모 리 인 에 게 행 한 모 든 일 을 보 았 으 므

영어

and balak the son of zippor saw all that israel had done to the amorites.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

한국어

헤 스 본 에 도 읍 하 였 던 아 모 리 사 람 의 왕 시 혼 의 모 든 성 읍 곧 암 몬 자 손 의 지 경 까 지

영어

and all the cities of sihon king of the amorites, which reigned in heshbon, unto the border of the children of ammon;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

한국어

모 세 가 또 보 내 어 야 셀 을 정 탐 케 하 고 그 촌 락 들 을 취 하 고 그 곳 에 있 던 아 모 리 인 을 몰 아 내 었 더

영어

and moses sent to spy out jaazer, and they took the villages thereof, and drove out the amorites that were there.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

한국어

그 들 이 돌 이 켜 엔 미 스 밧 곧 가 데 스 에 이 르 러 아 말 렉 족 속 의 온 땅 과 하 사 손 다 말 에 사 는 아 모 리 족 속 을 친 지

영어

and they returned, and came to en-mishpat, which is kadesh, and smote all the country of the amalekites, and also the amorites that dwelt in hazezon-tamar.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

한국어

때 는 모 세 가 헤 스 본 에 거 하 는 아 모 리 왕 시 혼 을 쳐 죽 이 고 에 드 레 이 에 서 아 스 다 롯 에 거 하 는 바 산 왕 옥 을 쳐 죽 인 후

영어

after he had slain sihon the king of the amorites, which dwelt in heshbon, and og the king of bashan, which dwelt at astaroth in edrei:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

한국어

너 희 는 일 어 나 진 행 하 여 아 르 논 골 짜 기 를 건 너 라 내 가 헤 스 본 왕 아 모 리 사 람 시 혼 과 그 땅 을 네 손 에 붙 였 은 즉 비 로 소 더 불 어 싸 워 서 그 땅 을 얻 으

영어

this day will i begin to put the dread of thee and the fear of thee upon the nations that are under the whole heaven, who shall hear report of thee, and shall tremble, and be in anguish because of thee.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

한국어

내 가 아 모 리 사 람 을 저 희 앞 에 서 멸 하 였 나 니 그 키 는 백 향 목 높 이 와 같 고 강 하 기 는 상 수 리 나 무 같 으 나 내 가 그 위 의 열 매 와 그 아 래 의 뿌 리 를 진 멸 하 지 아 니 하 였 느

영어

yet destroyed i the amorite before them, whose height was like the height of the cedars, and he was strong as the oaks; yet i destroyed his fruit from above, and his roots from beneath.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

한국어

모 세 가 갓 자 손 과 르 우 벤 자 손 과 요 셉 의 아 들 므 낫 세 반 지 파 에 게 아 모 리 인 의 왕 시 혼 의 국 토 와 바 산 왕 옥 의 국 토 를 주 되 곧 그 나 라 와 그 경 내 성 읍 들 과 그 성 읍 들 의 사 면 땅 을 그 들 에 게 주

영어

and moses gave unto them, even to the children of gad, and to the children of reuben, and unto half the tribe of manasseh the son of joseph, the kingdom of sihon king of the amorites, and the kingdom of og king of bashan, the land, with the cities thereof in the coasts, even the cities of the country round about.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

한국어

기 브 온 사 람 은 이 스 라 엘 족 속 이 아 니 요 아 모 리 사 람 중 에 서 남 은 자 라 이 스 라 엘 족 속 들 이 전 에 저 희 에 게 맹 세 하 였 거 늘 사 울 이 이 스 라 엘 과 유 다 족 속 을 위 하 여 열 심 이 있 으 므 로 저 희 죽 이 기 를 꾀 하 였 더 라 이 에 왕 이 기 브 온 사 람 을 불 러 물 으 니

영어

and the king called the gibeonites, and said unto them; (now the gibeonites were not of the children of israel, but of the remnant of the amorites; and the children of israel had sworn unto them: and saul sought to slay them in his zeal to the children of israel and judah.)

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

한국어

여 호 와 께 서 내 게 이 르 시 되 그 를 두 려 워 말 라 ! 내 가 그 와 그 모 든 백 성 과 그 땅 을 네 손 에 붙 였 으 니 네 가 헤 스 본 에 거 하 던 아 모 리 족 속 의 왕 시 혼 에 게 행 한 것 과 같 이 그 에 게 행 할 것 이 니 라 하 시

영어

and the lord said unto me, fear him not: for i will deliver him, and all his people, and his land, into thy hand; and thou shalt do unto him as thou didst unto sihon king of the amorites, which dwelt at heshbon.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

한국어

모 압 아 ! 네 가 화 를 당 하 였 도 다 그 모 스 의 백 성 아 ! 네 가 멸 망 하 였 도 다 그 가 그 아 들 들 로 도 망 케 하 였 고 그 딸 들 로 아 모 리 인 의 왕 시 혼 의 포 로 가 되 게 하 였 도

영어

woe to thee, moab! thou art undone, o people of chemosh: he hath given his sons that escaped, and his daughters, into captivity unto sihon king of the amorites.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

한국어

( 헤 르 몬 산 을 시 돈 사 람 은 [ 시 룐 ] 이 라 칭 하 고 아 모 리 족 속 은 [ 스 닐 ] 이 라 칭 하 였 느 니 라

영어

(which hermon the sidonians call sirion; and the amorites call it shenir;)

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

한국어

네 하 나 님 여 호 와 께 서 너 를 인 도 하 사 네 가 가 서 얻 을 땅 으 로 들 이 시 고 네 앞 에 서 여 러 민 족 헷 족 속 과, 기 르 가 스 족 속 과, 아 모 리 족 속 과, 가 나 안 족 속 과, 브 리 스 족 속 과, 히 위 족 속 과, 여 부 스 족 속 곧 너 보 다 많 고 힘 이 있 는 일 곱 족 속 을 쫓 아 내 실 때

영어

when the lord thy god shall bring thee into the land whither thou goest to possess it, and hath cast out many nations before thee, the hittites, and the girgashites, and the amorites, and the canaanites, and the perizzites, and the hivites, and the jebusites, seven nations greater and mightier than thou;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,745,748,573 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인