From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
이 스 라 엘 이 아 모 리 인 의 땅 에 거 하 였 더
thus israel dwelt in the land of the amorites.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
이 스 라 엘 이 아 모 리 왕 시 혼 에 게 사 자 를 보 내 어 가 로
and israel sent messengers unto sihon king of the amorites, saying,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
므 낫 세 의 아 들 마 길 의 자 손 은 가 서 길 르 앗 을 쳐 서 취 하 고 거 기 있 는 아 모 리 인 을 쫓 아 내
and the children of machir the son of manasseh went to gilead, and took it, and dispossessed the amorite which was in it.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
아 모 리 사 람 의 지 계 는 아 그 랍 빔 비 탈 의 바 위 부 터 그 위 였 더
and the coast of the amorites was from the going up to akrabbim, from the rock, and upward.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
곧 아 모 리 인 의 왕 시 혼 과 바 산 왕 옥 과 가 나 안 의 모 든 국 왕 이 로
sihon king of the amorites, and og king of bashan, and all the kingdoms of canaan:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
십 볼 의 아 들 발 락 이 이 스 라 엘 이 아 모 리 인 에 게 행 한 모 든 일 을 보 았 으 므
and balak the son of zippor saw all that israel had done to the amorites.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
헤 스 본 에 도 읍 하 였 던 아 모 리 사 람 의 왕 시 혼 의 모 든 성 읍 곧 암 몬 자 손 의 지 경 까 지
and all the cities of sihon king of the amorites, which reigned in heshbon, unto the border of the children of ammon;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
모 세 가 또 보 내 어 야 셀 을 정 탐 케 하 고 그 촌 락 들 을 취 하 고 그 곳 에 있 던 아 모 리 인 을 몰 아 내 었 더
and moses sent to spy out jaazer, and they took the villages thereof, and drove out the amorites that were there.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
그 들 이 돌 이 켜 엔 미 스 밧 곧 가 데 스 에 이 르 러 아 말 렉 족 속 의 온 땅 과 하 사 손 다 말 에 사 는 아 모 리 족 속 을 친 지
and they returned, and came to en-mishpat, which is kadesh, and smote all the country of the amalekites, and also the amorites that dwelt in hazezon-tamar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
때 는 모 세 가 헤 스 본 에 거 하 는 아 모 리 왕 시 혼 을 쳐 죽 이 고 에 드 레 이 에 서 아 스 다 롯 에 거 하 는 바 산 왕 옥 을 쳐 죽 인 후
after he had slain sihon the king of the amorites, which dwelt in heshbon, and og the king of bashan, which dwelt at astaroth in edrei:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
너 희 는 일 어 나 진 행 하 여 아 르 논 골 짜 기 를 건 너 라 내 가 헤 스 본 왕 아 모 리 사 람 시 혼 과 그 땅 을 네 손 에 붙 였 은 즉 비 로 소 더 불 어 싸 워 서 그 땅 을 얻 으
this day will i begin to put the dread of thee and the fear of thee upon the nations that are under the whole heaven, who shall hear report of thee, and shall tremble, and be in anguish because of thee.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
내 가 아 모 리 사 람 을 저 희 앞 에 서 멸 하 였 나 니 그 키 는 백 향 목 높 이 와 같 고 강 하 기 는 상 수 리 나 무 같 으 나 내 가 그 위 의 열 매 와 그 아 래 의 뿌 리 를 진 멸 하 지 아 니 하 였 느
yet destroyed i the amorite before them, whose height was like the height of the cedars, and he was strong as the oaks; yet i destroyed his fruit from above, and his roots from beneath.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
모 세 가 갓 자 손 과 르 우 벤 자 손 과 요 셉 의 아 들 므 낫 세 반 지 파 에 게 아 모 리 인 의 왕 시 혼 의 국 토 와 바 산 왕 옥 의 국 토 를 주 되 곧 그 나 라 와 그 경 내 성 읍 들 과 그 성 읍 들 의 사 면 땅 을 그 들 에 게 주
and moses gave unto them, even to the children of gad, and to the children of reuben, and unto half the tribe of manasseh the son of joseph, the kingdom of sihon king of the amorites, and the kingdom of og king of bashan, the land, with the cities thereof in the coasts, even the cities of the country round about.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
기 브 온 사 람 은 이 스 라 엘 족 속 이 아 니 요 아 모 리 사 람 중 에 서 남 은 자 라 이 스 라 엘 족 속 들 이 전 에 저 희 에 게 맹 세 하 였 거 늘 사 울 이 이 스 라 엘 과 유 다 족 속 을 위 하 여 열 심 이 있 으 므 로 저 희 죽 이 기 를 꾀 하 였 더 라 이 에 왕 이 기 브 온 사 람 을 불 러 물 으 니
and the king called the gibeonites, and said unto them; (now the gibeonites were not of the children of israel, but of the remnant of the amorites; and the children of israel had sworn unto them: and saul sought to slay them in his zeal to the children of israel and judah.)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
여 호 와 께 서 내 게 이 르 시 되 그 를 두 려 워 말 라 ! 내 가 그 와 그 모 든 백 성 과 그 땅 을 네 손 에 붙 였 으 니 네 가 헤 스 본 에 거 하 던 아 모 리 족 속 의 왕 시 혼 에 게 행 한 것 과 같 이 그 에 게 행 할 것 이 니 라 하 시
and the lord said unto me, fear him not: for i will deliver him, and all his people, and his land, into thy hand; and thou shalt do unto him as thou didst unto sihon king of the amorites, which dwelt at heshbon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
모 압 아 ! 네 가 화 를 당 하 였 도 다 그 모 스 의 백 성 아 ! 네 가 멸 망 하 였 도 다 그 가 그 아 들 들 로 도 망 케 하 였 고 그 딸 들 로 아 모 리 인 의 왕 시 혼 의 포 로 가 되 게 하 였 도
woe to thee, moab! thou art undone, o people of chemosh: he hath given his sons that escaped, and his daughters, into captivity unto sihon king of the amorites.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
( 헤 르 몬 산 을 시 돈 사 람 은 [ 시 룐 ] 이 라 칭 하 고 아 모 리 족 속 은 [ 스 닐 ] 이 라 칭 하 였 느 니 라
(which hermon the sidonians call sirion; and the amorites call it shenir;)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
네 하 나 님 여 호 와 께 서 너 를 인 도 하 사 네 가 가 서 얻 을 땅 으 로 들 이 시 고 네 앞 에 서 여 러 민 족 헷 족 속 과, 기 르 가 스 족 속 과, 아 모 리 족 속 과, 가 나 안 족 속 과, 브 리 스 족 속 과, 히 위 족 속 과, 여 부 스 족 속 곧 너 보 다 많 고 힘 이 있 는 일 곱 족 속 을 쫓 아 내 실 때
when the lord thy god shall bring thee into the land whither thou goest to possess it, and hath cast out many nations before thee, the hittites, and the girgashites, and the amorites, and the canaanites, and the perizzites, and the hivites, and the jebusites, seven nations greater and mightier than thou;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.