전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
lisäksi on täytettävä vähintään yksi 1-7 kohdassa säädetyistä edellytyksistä.
pe lângă aceasta, cel puțin una dintre condițiile prezentate la punctele 1-7 trebuie îndeplinită:
마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:
siemennesteen on oltava peräisin luovuttajaeläimistä, jotka täyttävät vähintään yhden seuraavista edellytyksistä:
materialul seminal trebuie să provină de la animale donatoare care îndeplinesc cel puțin una dintre următoarele condiții:
마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:
alusten omistajat tai näiden edustajat ja wcpfc sopivat yhdessä tarkkailijan alukselle ottamista koskevista edellytyksistä.
condiţiile în care observatorii sunt luaţi la bord sunt convenite de comun acord între armatori sau agenţii acestora şi wcpfc competentă.
마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:
osapuolet sopivat tarvittaessa näihin uusiin kalastusmahdollisuuksiin sovellettavista edellytyksistä ja muuttavat tarvittaessa tätä pöytäkirjaa ja sen liitettä.
dacă este cazul, părţile convin asupra condiţiilor aplicabile acestor noi posibilităţi de pescuit şi, dacă este necesar, aduc modificări prezentului protocol şi anexei.
마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:
11.3 jos alus ei täytä jompaakumpaa näistä edellytyksistä, sillä ei siitä hetkestä lähtien ole enää oikeutta erityisedellytyksin myönnettäviin lisäpäiviin
dacă una dintre aceste condiţii nu este îndeplinită de către o navă, aceasta nu mai poate avea dreptul la alocarea de zile corespunzătoare condiţiilor speciale, cu efect imediat.
마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:
(yhteenveto asetuksen (ey) n:o 510/2006 4 artiklan 2 kohdan edellytyksistä)
[rezumatul cerințelor prevăzute la articolul 4 alineatul (2) din regulamentul (ce) nr.
마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:
2.2.2 edellä olevaa 2.2.1 kohtaa ei sovelleta ajoneuvoon, joka täyttää molemmat seuraavista edellytyksistä:
secțiunea 2.2.1 nu se aplică în cazul unui vehicul care îndeplinește următoarele două condiții:
마지막 업데이트: 2010-08-24
사용 빈도: 1
품질:
muiden kuin nautaeläinten alkioiden ja munasolujen ja nautaeläinten in vitro -tuotettujen alkioiden on oltava peräisin luovuttajaeläimistä, jotka täyttävät vähintään yhden seuraavista edellytyksistä:
embrionii și ovulele animalelor din alte specii decât cea bovină, precum și embrionii animalelor din specia bovină obținuți in vitro trebuie să provină de la animale donatoare care îndeplinesc cel puțin una dintre următoarele condiții:
마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:
osapuolet voivat yhdessä päättää niistä käytännön edellytyksistä, joilla homonyymiset maantieteelliset merkinnät erotetaan toisistaan, ottaen huomioon tarve varmistaa kyseisten tuottajien tasapuolinen kohtelu ja se, että kuluttajia ei johdeta harhaan.
părțile decid de comun acord condițiile practice de utilizare în care indicațiile geografice omonime vor fi diferențiate unele de altele, ținând seama de necesitatea de a asigura un tratament echitabil al producătorilor în cauză și de a nu induce în eroare consumatorii.
마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:
(3) siansukuisten kotieläinten siemennesteen tuontia koskevista edellytyksistä 19 päivänä heinäkuuta 2002 tehdyssä komission päätöksessä 2002/613/ey [2] vahvistetaan luettelo niistä kolmansista maista, joista jäsenvaltioiden on sallittava siemennesteen tuonti.
(3) decizia 2002/613/ce a comisiei din 19 iulie 2002 de stabilire a condițiilor de import al materialului seminal de animale domestice din specia porcină [2] specifică lista țărilor terțe din care statele membre sunt autorizate să importe material seminal.
마지막 업데이트: 2010-09-21
사용 빈도: 1
품질: