검색어: nem beszerezhető (헝가리어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Hungarian

English

정보

Hungarian

nem beszerezhető

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

헝가리어

영어

정보

헝가리어

amennyiben a tamiflu por belsőleges szuszpenzió nem beszerezhető

영어

when tamiflu powder for oral suspension is not available

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

az árva művek és a kereskedelmi forgalomban nem beszerezhető művek védelme8

영어

preserving orphan works and out-of-print works8

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

egyébként nem beszerezhető különleges tulajdonságokkal rendelkező árukhoz vagy szolgáltatásokhoz való hozzájutás;

영어

obtain goods or services with special characteristics which are not otherwise available;

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:

헝가리어

c) egyébként nem beszerezhető különleges tulajdonságokkal rendelkező árukhoz vagy szolgáltatásokhoz való hozzájutás;

영어

(c) obtain goods or services with special characteristics which are not otherwise available;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

a csoport végleges jelentést fogadott el a digitális tárolásról, az árva művekről és a már nem beszerezhető művekről5.

영어

the group adopted a "final report on digital preservation, orphan works and out-of-print works"5.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

헝가리어

amennyiben belsőleges szuszpenzióra van szüksége, de az nem beszerezhető a gyógyszertárból, akkor az ebilfumin oldat formáját Ön is elkészítheti a kapszulákból.

영어

if you need an oral suspension but it’s not available from your pharmacy, you can make a liquid form of ebilfumin from these capsules.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

amennyiben tamiflu belsőleges szuszpenzióra van szüksége, de az gyógyszertárban nem beszerezhető, akkor a tamiflu oldat formáját Ön is elkészítheti a kapszulákból.

영어

if you need tamiflu oral suspension, but it’s not available from your pharmacy, you can make a liquid form of tamiflu from these capsules.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

egyelőre nincs létező jogi struktúra, amely biztosítaná a kereskedelmi forgalomban nem beszerezhető művekről az érdekeltek között létrejött hasonló önkéntes megállapodások határokon túli elismertetését.

영어

as yet, no legal structure exists for voluntary agreements between the various stakeholders on out-of-commerce works to be recognised across borders.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

a gyorsintézkedési és a felkészültségi eszköz létrehozásáról szóló tanácsi rendeletre irányuló javaslat lehetővé teszi a gyors európai válaszintézkedés biztosításához szükséges és a tagállamoktól nem beszerezhető felszerelés bérleti díjának finanszírozását.

영어

the proposal for a council regulation establishing a rapid response and preparedness instrument provides the possibility to finance the costs of hiring equipment that is necessary to ensure a rapid european response and which cannot be obtained from the member states.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

amennyiben a kereskedelmi forgalomban levő oszeltamivir por belsőleges szuszpenzió nem beszerezhető, a gyógyszerész elkészítheti a szuszpenziót (6 mg/ml) az ebilfumin kapszulákból.

영어

in the event that oseltamivir powder for oral suspension is not available, the pharmacist may compound a suspension (6 mg/ml) from ebilfumin capsules.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

amennyiben a kereskedelmi forgalomban levő oszeltamivir por belsőleges szuszpenzióhoz nem beszerezhető, akkor ebilfumin kapszulákból elkészített, gyógyszertári szuszpenzió kell használni (a részletes utasításokat lásd fent).

영어

when commercially manufactured oseltamivir powder for oral suspension is not available, a pharmacy compounded suspension prepared from ebilfumin capsules must be used (see detailed instructions above).

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

amennyiben Önnek a folyékony gyógyszerformára van szüksége, de az nem beszerezhető, akkor a tamiflu kapszulákból gyógyszertárakban is elkészíthető a szuszpenzió (lásd az alábbi információk kizárólag egészségügyi szakembereknek szólnak c. részt).

영어

if you need a liquid medicine, but it’s not available, a suspension can be made up at the pharmacy from tamiflu capsules (see information for healthcare professionals).

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

8.4 a kereskedelmi forgalomban nem beszerezhető művekkel kapcsolatban a könyvkiadók által kezdeményezett párbeszéd nyomán aláírásra került „a kereskedelmi forgalomban nem beszerezhető művek digitalizációjának és hozzáférhetővé tételének alapelvei” című egyetértési nyilatkozat, valamennyi érdekelt fél bevonásával.

영어

8.4 in terms of out-of-commerce works, book publishers initiated a dialogue that led to the signature of a memorandum of understanding on "key principles on digitisation and making available of out-of-commerce works" by all stakeholders involved.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

헝가리어

amennyiben a kereskedelmi forgalomban levő oszeltamivir por belsőleges szuszpenzióhoz nem beszerezhető, akkor a gyógyszerész elkészítetheti a szuszpenziót (6 mg/ml) az ebilfumin kapszulákból vagy a betegek is elkészíthetik a szuszpenziót otthon, ugyancsak a kapszulákból.

영어

in the event that commercially manufactured oseltamivir powder for oral suspension is not available, the pharmacist may compound a suspension (6 mg/ml) from ebilfumin capsules or patients can prepare the suspension from capsules at home.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

egy harmadik országból származó, valamely gyógyszerkészítményhez hasonló, forgalomba hozatali engedéllyel rendelkező termék esetében, amennyiben nem beszerezhető a dokumentáció, amely igazolja, hogy minden egyes gyártási sorozatot a fent említett helyes gyártási gyakorlat szabványaival legalább egyenértékű feltételek mellett gyártottak, minden egyes gyártási sorozat az ezen irányelv 9. cikkének (2) bekezdése alapján bejelentett információknak megfelelően átesett a minősége igazolásához szükséges megfelelő elemzéseken, vizsgálatokon illetve ellenőrzéseken.

영어

in the case of an investigational medicinal product which is a comparator product from a third country, and which has a marketing authorisation, where the documentation certifying that each production batch has been manufactured in conditions at least equivalent to the standards of good manufacturing practice referred to above cannot be obtained, that each production batch has undergone all relevant analyses, tests or checks necessary to confirm its quality in accordance with the information notified pursuant to article 9(2) of this directive.

마지막 업데이트: 2017-03-09
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

인적 기여로
7,754,431,360 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인