검색어: הקשיבו (히브리어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Hebrew

Russian

정보

Hebrew

הקשיבו

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

히브리어

러시아어

정보

히브리어

שמעו נא תוכחתי ורבות שפתי הקשיבו׃

러시아어

Выслушайте же рассуждения мои и вникните в возражение уст моих.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

וידבר יהוה אל מנשה ואל עמו ולא הקשיבו׃

러시아어

И говорил Господь к Манассии и к народу его, но они не слушали.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

האזינו ושמעו קולי הקשיבו ושמעו אמרתי׃

러시아어

Приклоните ухо, и послушайте моего голоса; будьте внимательны, и выслушайте речь мою.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

והקמתי עליכם צפים הקשיבו לקול שופר ויאמרו לא נקשיב׃

러시아어

И поставил Я стражей над вами, сказав : „слушайте звука трубы". Но они сказали: „не будем слушать".

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

히브리어

קרבו גוים לשמע ולאמים הקשיבו תשמע הארץ ומלאה תבל וכל צאצאיה׃

러시아어

Приступите, народы, слушайте и внимайте, племена! да слышит земля и все, что наполняет ее, вселенная и все рождающееся в ней!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

הקשיבו אלי עמי ולאומי אלי האזינו כי תורה מאתי תצא ומשפטי לאור עמים ארגיע׃

러시아어

Послушайте Меня, народ Мой, и племя Мое, приклоните ухо ко Мне! ибо от Меня произойдет закон, и суд Мой поставлю во свет для народов.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

שמעי הארץ הנה אנכי מביא רעה אל העם הזה פרי מחשבותם כי על דברי לא הקשיבו ותורתי וימאסו בה׃

러시아어

Слушай, земля: вот, Я приведу на народ сей пагубу, плод помыслов их; ибо они слов Моих не слушали и закон Мой отвергли.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

ואת מלכינו שרינו כהנינו ואבתינו לא עשו תורתך ולא הקשיבו אל מצותיך ולעדותיך אשר העידת בהם׃

러시아어

Цари наши, князья наши, священники наши и отцы наши не исполняли закона Твоего, и невнимали заповедям Твоим и напоминаниям Твоим, которыми Ты напоминал им.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

אל תהיו כאבתיכם אשר קראו אליהם הנביאים הראשנים לאמר כה אמר יהוה צבאות שובו נא מדרכיכם הרעים ומעליליכם הרעים ולא שמעו ולא הקשיבו אלי נאם יהוה׃

러시아어

Не будьте такими, как отцы ваши, к которым взывали прежде бывшие пророки,говоря: „так говорит Господь Саваоф: обратитесь от злых путей ваших и от злых дел ваших"; но они не слушались и не внимали Мне, говоритГосподь.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

히브리어

ויאמר הקשיבו כל יהודה וישבי ירושלם והמלך יהושפט כה אמר יהוה לכם אתם אל תיראו ואל תחתו מפני ההמון הרב הזה כי לא לכם המלחמה כי לאלהים׃

러시아어

и сказал он: слушайте, все Иудеи и жители Иерусалима и царь Иосафат! Так говорит Господь к вам: не бойтесь и не ужасайтесь множества сего великого, ибо не ваша война, а Божия.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,763,086,302 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인