검색어: אבותיכם (히브리어 - 체코어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Hebrew

Czech

정보

Hebrew

אבותיכם

Czech

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

히브리어

체코어

정보

히브리어

קצף יהוה על אבותיכם קצף׃

체코어

rozhněval se hospodin na otce vaše velice.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

אבותיכם אכלו את המן במדבר וימתו׃

체코어

otcové vaši jedli mannu na poušti, a zemřeli.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

אשר נסוני אבותיכם בחנוני גם ראו פעלי׃

체코어

kdežto pokoušeli mne otcové vaši, zkusiliť jsou mne, a viděli skutky mé.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

אשר נסוני אבותיכם בחנוני גם ראו פעלי ארבעים שנה׃

체코어

kdežto pokoušeli mne otcové vaši, zkusiliť jsou mne, a viděli skutky mé po čtyřidceti let.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

והכונו לבית אבותיכם כמחלקותיכם בכתב דויד מלך ישראל ובמכתב שלמה בנו׃

체코어

a připravte se po čeledech otců svých, po třídách svých, tak jakž nařídil david král izraelský, a podlé nařízení Šalomouna syna jeho.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

כאשר נשפטתי את אבותיכם במדבר ארץ מצרים כן אשפט אתכם נאם אדני יהוה׃

체코어

tak jako jsem se soudil s otci vašimi na poušti země egyptské, tak se budu souditi s vámi, praví panovník hospodin.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

כה אמר יהוה מה מצאו אבותיכם בי עול כי רחקו מעלי וילכו אחרי ההבל ויהבלו׃

체코어

takto praví hospodin: jakou shledali otcové vaši při mně nepravost, že se vzdálili ode mne, a chodíce za marností, marní učiněni jsou,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

ועתה התיצבו ואשפטה אתכם לפני יהוה את כל צדקות יהוה אשר עשה אתכם ואת אבותיכם׃

체코어

protož nyní postavte se, ať s vámi v soud vejdu před hospodinem o všecky spravedlivé skutky hospodinovy, kteréž učinil s vámi i s otci vašimi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

מדעתכם כי לא בדבר נפסד בכסף או בזהב נפדיתם מדרך הבלכם אשר הנחלתם מאת אבותיכם׃

체코어

vědouce, že ne těmi porušitelnými věcmi, stříbrem nebo zlatem, vykoupeni jste z marného vašeho obcování podle ustanovení otců,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

לא דכאו עד היום הזה ולא יראו ולא הלכו בתורתי ובחקתי אשר נתתי לפניכם ולפני אבותיכם׃

체코어

nekořili se až do tohoto dne, aniž se báli, aniž chodili v zákoně mém a v ustanoveních mých, kteráž předkládám vám jako i otcům vašim.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

זה הוא הלחם הירד מן השמים לא כאשר אכלו אבותיכם את המן וימתו האכל את הלחם הזה יחיה לעולם׃

체코어

totoť jest ten chléb, kterýž s nebe sstoupil. ne jako otcové vaši jedli mannu, a zemřeli. kdož jí chléb tento, živť bude na věky.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

בימים ההמה ילכו בית יהודה על בית ישראל ויבאו יחדו מארץ צפון על הארץ אשר הנחלתי את אבותיכם׃

체코어

v těch dnech přijdou dům judský s domem izraelským, a přiberou se spolu z země půlnoční do země, kterouž jsem v dědictví uvedl otcům vašim;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

לכן דבר אל בית ישראל בן אדם ואמרת אליהם כה אמר אדני יהוה עוד זאת גדפו אותי אבותיכם במעלם בי מעל׃

체코어

protož mluv k domu izraelskému, synu člověčí, a rci jim: takto praví panovník hospodin: ještě i tímto rouhali se mi otcové vaši, dopouštějíce se proti mně přestoupení,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

השכחתם את רעות אבותיכם ואת רעות מלכי יהודה ואת רעות נשיו ואת רעתכם ואת רעת נשיכם אשר עשו בארץ יהודה ובחצות ירושלם׃

체코어

zdali jste zapomenuli na nešlechetnosti otců svých, a na nešlechetnosti králů judských, a na nešlechetnosti manželek jejich, a na nešlechetnosti své, i na nešlechetnosti manželek svých, kteréž páchali v zemi judské a po ulicích jeruzalémských?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

וישבו על הארץ אשר נתתי לעבדי ליעקב אשר ישבו בה אבותיכם וישבו עליה המה ובניהם ובני בניהם עד עולם ודוד עבדי נשיא להם לעולם׃

체코어

i budou bydliti v té zemi, kterouž jsem byl dal služebníku svému jákobovi, v níž bydlili otcové vaši. budou, pravím, v ní bydliti oni i synové jejich, i synové synů jejich až na věky, a david služebník můj knížetem jejich bude na věky.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

ושם היה נביא ליהוה עדד שמו ויצא לפני הצבא הבא לשמרון ויאמר להם הנה בחמת יהוה אלהי אבותיכם על יהודה נתנם בידכם ותהרגו בם בזעף עד לשמים הגיע׃

체코어

byl pak tu prorok hospodinův, jménem oded, kterýž vyšed proti vojsku přicházejícímu do samaří, řekl jim: hle, rozhněvav se hospodin bůh otců vašich na judské, vydal je v ruku vaši, a vy jste je pomordovali v prchlivosti, kteráž až k nebi dosáhla.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

אשר צויתי את אבותיכם ביום הוציאי אותם מארץ מצרים מכור הברזל לאמר שמעו בקולי ועשיתם אותם ככל אשר אצוה אתכם והייתם לי לעם ואנכי אהיה לכם לאלהים׃

체코어

kterouž jsem vydal otcům vašim tehdáž, když jsem je vyvedl z země egyptské, z peci železné, řka: poslouchejte hlasu mého, a čiňte to všecko, tak jakž přikazuji vám, i budete lidem mým, a já budu bohem vaším,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

ואם רע בעיניכם לעבד את יהוה בחרו לכם היום את מי תעבדון אם את אלהים אשר עבדו אבותיכם אשר בעבר הנהר ואם את אלהי האמרי אשר אתם ישבים בארצם ואנכי וביתי נעבד את יהוה׃

체코어

pakli se vám zdá zle sloužiti hospodinu, vyvolte sobě dnes, komu byste sloužili, buď bohy, jimž sloužili otcové vaši, kteříž byli za řekou, buď bohy amorejských, v jichž zemi bydlíte; jáť pak a dům můj sloužiti budeme hospodinu.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,730,456,372 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인