검색어: לקראתו (히브리어 - 체코어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Hebrew

Czech

정보

Hebrew

לקראתו

Czech

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

히브리어

체코어

정보

히브리어

והנה אשה לקראתו שית זונה ונצרת לב׃

체코어

a aj, žena potkala ho v ozdobě nevěstčí a chytrého srdce,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

כי עוד בירך האב היה בצאת מלכי צדק לקראתו׃

체코어

nebo ještě v bedrách otce byl, když vyšel proti němu melchisedech.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

ויהי ממחרת ברדתם מן ההר ויצא עם רב לקראתו׃

체코어

stalo se pak druhého dne, když sstupovali s hory, potkal jej zástup mnohý.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

ויהי בחצות הלילה ותהי צוחה הנה החתן צאינה לקראתו׃

체코어

o půlnoci pak stal se křik: aj, Ženich jde, vyjděte proti němu.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

על זאת גם המון העם יצא לקראתו על שמעם כי עשה האות הזה׃

체코어

protož i v cestu vyšel jemu zástup, když slyšeli, že by ten div učinil.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

ויהי ככלתו להעלות העלה והנה שמואל בא ויצא שאול לקראתו לברכו׃

체코어

když pak již dokonal obětování oběti zápalné, aj, samuel přicházel, a saul vyšel proti němu, aby ho přivítal.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

והוא יצא מן האניה והנה איש בא לקראתו מבין הקברים אשר רוח טמאה בו׃

체코어

a jakž vyšel z lodí, hned se s ním potkal člověk z hrobů, maje ducha nečistého.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

ויעש שמואל את אשר דבר יהוה ויבא בית לחם ויחרדו זקני העיר לקראתו ויאמר שלם בואך׃

체코어

a tak učinil samuel, jakž mu byl mluvil hospodin, a přišel do betléma. a ulekše se starší města, vyšli proti němu a řekli:pokojný-li jest příchod tvůj?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

לך אל פרעה בבקר הנה יצא המימה ונצבת לקראתו על שפת היאר והמטה אשר נהפך לנחש תקח בידך׃

체코어

jdi k faraonovi ráno, aj, půjde ven k vodě, a stůj naproti němu při břehu řeky; a hůl, kteráž obrácena byla v hada, vezmeš do ruky své.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

ויצא מלך סדם לקראתו אחרי שובו מהכות את כדר לעמר ואת המלכים אשר אתו אל עמק שוה הוא עמק המלך׃

체코어

tedy vyšel král sodomský proti němu, když se navracoval od pobití chedorlaomera a králů, kteříž byli s ním, k údolí sáveh, kteréž jest údolí královské.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

ויהי דוד בא עד הראש אשר ישתחוה שם לאלהים והנה לקראתו חושי הארכי קרוע כתנתו ואדמה על ראשו׃

체코어

i stalo se, jakž přišel david na vrch hory, aby se tam pomodlil bohu, aj, potkal se s ním chusai architský, maje roztržené roucho své a hlavu prstí posypanou.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

ויראהו בני הנביאים אשר ביריחו מנגד ויאמרו נחה רוח אליהו על אלישע ויבאו לקראתו וישתחוו לו ארצה׃

체코어

což vidouce synové proročtí z jericha, naproti stojíce, řekli: odpočinul duch eliášův na elizeovi. i šli proti němu a poklonili se mu až k zemi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

ודוד עבר מעט מהראש והנה ציבא נער מפי בשת לקראתו וצמד חמרים חבשים ועליהם מאתים לחם ומאה צמוקים ומאה קיץ ונבל יין׃

체코어

a když david sešel maličko s vrchu, aj síba služebník mifibozetův vyšel proti němu se dvěma osly osedlanými, na nichž nesl dvě stě chlebů, a sto hroznů suchých, a sto hrud fíků, a nádobu vína.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

וילך רכב הסוס לקראתו ויאמר כה אמר המלך השלום ויאמר יהוא מה לך ולשלום סב אל אחרי ויגד הצפה לאמר בא המלאך עד הם ולא שב׃

체코어

i vyjel jízdný proti nim a řekl: takto praví král: jest-li pokoj? odpověděl jéhu: co tobě do pokoje? jeď za mnou. protož oznámil to strážný, řka: přijel posel až k nim, ale nevracuje se.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

וילך חזאל לקראתו ויקח מנחה בידו וכל טוב דמשק משא ארבעים גמל ויבא ויעמד לפניו ויאמר בנך בן הדד מלך ארם שלחני אליך לאמר האחיה מחלי זה׃

체코어

a tak šel hazael vstříc jemu, vzav s sebou dar, a všeliké věci výborné damašské, břemena na čtyřidcíti velbloudích, a přišed, stál před ním a řekl: syn tvůj benadad, král syrský, poslal mne k tobě, řka: povstanu-li z nemoci této?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

וילך משם וימצא את יהונדב בן רכב לקראתו ויברכהו ויאמר אליו היש את לבבך ישר כאשר לבבי עם לבבך ויאמר יהונדב יש ויש תנה את ידך ויתן ידו ויעלהו אליו אל המרכבה׃

체코어

potom bera se odtud, nalezl jonadaba syna rechabova, kterýž se s ním potkal, a pozdravil ho. i řekl jemu: jest-liž srdce tvé přímé, jako jest srdce mé s srdcem tvým? odpověděl jonadab: jest, arci jest. Řekl jéhu: podejž mi ruky své. i podal mu ruky své. a on kázal mu vsednouti k sobě na vůz,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,768,203,099 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인