전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
אשר הכינות לפני כל העמים׃
a qual tu preparaste ante a face de todos os povos;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
סחי ומאוס תשימנו בקרב העמים׃
como escória e refugo nos puseste no meio dos povos.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
יהוה בציון גדול ורם הוא על כל העמים׃
o senhor é grande em sião, e exaltado acima de todos os povos.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
הגידו השמים צדקו וראו כל העמים כבודו׃
os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos vêem a sua glória.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ברוך תהיה מכל העמים לא יהיה בך עקר ועקרה ובבהמתך׃
bendito serás mais do que todos os povos; não haverá estéril no meio de ti, seja homem, seja mulher, nem entre os teus animais.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
והבאתי אתכם אל מדבר העמים ונשפטתי אתכם שם פנים אל פנים׃
e vos levarei ao deserto dos povos; e ali face a face entrarei em juízo convosco;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
כי חקות העמים הבל הוא כי עץ מיער כרתו מעשה ידי חרש במעצד׃
pois os costumes dos povos são vaidade; corta-se do bosque um madeiro e se lavra com machado pelas mãos do artífice.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
למנצח לבני קרח מזמור שמעו זאת כל העמים האזינו כל ישבי חלד׃
ouvi isto, vós todos os povos; inclinai os ouvidos, todos os habitantes do mundo,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
למנצח לבני קרח מזמור כל העמים תקעו כף הריעו לאלהים בקול רנה׃
batei palmas, todos os povos; aclamai a deus com voz de júbilo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ובלע בהר הזה פני הלוט הלוט על כל העמים והמסכה הנסוכה על כל הגוים׃
e destruirá neste monte a coberta que cobre todos os povos, e o véu que está posto sobre todas as nações.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ואקח את מקלי את נעם ואגדע אתו להפיר את בריתי אשר כרתי את כל העמים׃
e tomei a minha vara graça, e a quebrei, para desfazer o meu pacto, que tinha estabelecido com todos os povos.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ונודע בגוים זרעם וצאצאיהם בתוך העמים כל ראיהם יכירום כי הם זרע ברך יהוה׃
e a sua posteridade será conhecida entre as nações, e os seus descendentes no meio dos povos; todos quantos os virem os reconhecerão como descendência bendita do senhor.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
בן אדם יען אשר אמרה צר על ירושלם האח נשברה דלתות העמים נסבה אלי אמלאה החרבה׃
filho do homem, visto como tiro disse no tocante a jerusalém: ah! está quebrada a porta dos povos; está aberta para mim; eu me encherei, agora que ela está assolada;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ועשה יהוה צבאות לכל העמים בהר הזה משתה שמנים משתה שמרים שמנים ממחים שמרים מזקקים׃
e o senhor dos exércitos dará neste monte a todos os povos um banquete de coisas gordurosas, banquete de vinhos puros, de coisas gordurosas feitas de tutanos, e de vinhos puros, bem purificados.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
היום הזה אחל תת פחדך ויראתך על פני העמים תחת כל השמים אשר ישמעון שמעך ורגזו וחלו מפניך׃
neste dia começarei a meter terror e medo de ti aos povos que estão debaixo de todo o céu; os quais, ao ouvirem a tua fama, tremerão e se angustiarão por causa de ti.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ביום ההוא נאם יהוה אכה כל סוס בתמהון ורכבו בשגעון ועל בית יהודה אפקח את עיני וכל סוס העמים אכה בעורון׃
naquele dia, diz o senhor, ferirei de espanto a todos os cavalos, e de loucura os que montam neles. mas sobre a casa de judá abrirei os meus olhos, e ferirei de cegueira todos os cavalos dos povos.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ואמר לכם אתם תירשו את אדמתם ואני אתננה לכם לרשת אתה ארץ זבת חלב ודבש אני יהוה אלהיכם אשר הבדלתי אתכם מן העמים׃
mas a vós vos tenho dito: herdareis a sua terra, e eu vo-la darei para a possuirdes, terra que mana leite e mel. eu sou o senhor vosso deus, que vos separei dos povos.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ויאמר מומכן לפני המלך והשרים לא על המלך לבדו עותה ושתי המלכה כי על כל השרים ועל כל העמים אשר בכל מדינות המלך אחשורוש׃
respondeu memucã na presença do rei e dos príncipes: não somente contra o rei pecou a rainha vasti, mas também contra todos os príncipes, e contra todos os povos que há em todas as províncias do rei assuero.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
הדבר אשר היה אל ירמיהו מאת יהוה ונבוכדראצר מלך בבל וכל חילו וכל ממלכות ארץ ממשלת ידו וכל העמים נלחמים על ירושלם ועל כל עריה לאמר׃
a palavra que da parte do senhor veio a jeremias, quando nabucodonozor, rei de babilônia, e todo o seu exército, e todos os reinos da terra que estavam sob o domínio da sua mão, e todos os povos, pelejavam contra jerusalém, e contra todas as suas cidades, dizendo:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ביום ההוא אשים את אלפי יהודה ככיור אש בעצים וכלפיד אש בעמיר ואכלו על ימין ועל שמאול את כל העמים סביב וישבה ירושלם עוד תחתיה בירושלם׃
naquele dia porei os chefes de judá como um braseiro ardente no meio de lenha, e como um facho entre gavelas; e eles devorarão � direita e � esquerda a todos os povos em redor; e jerusalém será habitada outra vez no seu próprio lugar, mesmo em jerusalém.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: