검색어: (βιοχημικές εξετάσεις) (그리스어 - 영어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

그리스어

영어

정보

그리스어

(βιοχημικές εξετάσεις)

영어

(biochemistry)

마지막 업데이트: 2022-03-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

그리스어

Βιοχημικές εξετάσεις

영어

biochemistry

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

그리스어

Κλινικές βιοχημικές εξετάσεις

영어

clinical biochemistry

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

그리스어

Μεταβολές των τιμών στις βιοχημικές εξετάσεις

영어

changes in laboratory chemistries

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

그리스어

Δεν πραγματοποιήθηκε ανάλυση ούρων ούτε βιοχημικές εξετάσεις.

영어

no urinalysis or clinical chemistry was performed.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

그리스어

κλινικές βιοχημικές εξετάσεις που χρησιμοποιήθηκαν και αποτελέσματα·

영어

clinical biochemistry tests employed and results,

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

그리스어

κλινικές βιοχημικές εξετάσεις με τις αντίστοιχες τιμές αναφοράς,

영어

clinical biochemistry tests with relevant base-line values;

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

그리스어

εξετάσεις και οι βιοχημικές εξετάσεις του αίματος (γενική αίματος και τύπος, αρίθμηση α

영어

standard haematological tests and blood chemistries (complete blood count and differential, platelet count, electrolytes, liver enzymes, serum protein, serum bilirubin and serum creatinine) are to be conducted in all patients prior to and periodically during systemic treatment with viraferon.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

그리스어

Η νεφροπαθής κυστίνωση πρέπει να διαγνωσθεί τόσο από κλινικά σημεία όσο και με βιοχημικές εξετάσεις (υπολογισμός κυστίνης λευκοκυττάρων).

영어

nephropathic cystinosis must have been diagnosed by both clinical signs and biochemical investigations (leucocyte cystine measurements).

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

그리스어

Η κλινική θα πραγματοποιεί εργαστηριακές, αιματολογικές και βιοχημικές εξετάσεις, προσφέροντας μοναδική υπηρεσία στο Κοσσυφοπέδιο.

영어

the clinic will perform lab, haematology and biochemical tests, thus offering a unique service in kosovo.

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

그리스어

Θα πρέπει να επαναλαμβάνονται αιματολογικές εξετάσεις μετά από 2 και 4 εβδομάδες και θα πρέπει να διενεργούνται βιοχημικές εξετάσεις στις 4 εβδομάδες.

영어

haematological tests should be repeated after 2 and 4 weeks and biochemical tests should be performed at 4 weeks.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 13
품질:

추천인: 익명

그리스어

Χαρακτηρίστηκε από μικρή πάχυνση της σπειραματικής βασικής μεμβράνης με μόλις ελαφρά σωληναριακή βλάβη και δεν σχετίστηκε με μεταβολές στις βιοχημικές εξετάσεις.

영어

it was characterised by minor thickening of the glomerular basement membrane with only slight tubular damage and was not associated with changes in serum chemistry.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

그리스어

Αυτές πιθανώς αντιπροσωπεύουν την εναπόθεση εκφυλιστικών και αναγεννητικών μεταβολών ως αποτέλεσμα κύκλων θεραπείας, και δεν σχετίστηκαν με μεταβολές στις βιοχημικές εξετάσεις.

영어

these likely represent the superimposition of degenerative and regenerative changes as a result of treatment cycles, and were not associated with changes in serum chemistry.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

그리스어

Ιστολογικές ενδείξεις ηπατικών επιδράσεων παρατηρήθηκαν σε σκύλους έπειτα από οξεία χορήγηση υψηλών δόσεων, αλλά δεν συνοδεύτηκαν από μεταβολές στις βιοχημικές εξετάσεις.

영어

histological evidence of hepatic effects was seen in dogs following acute administration of high doses, but was also not accompanied by changes in serum chemistry.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

그리스어

Σε περίπτωση που επιλέγεται η λύση της ολονύκτιας νηστείας, οι κλινικές βιοχημικές εξετάσεις πρέπει να διεξάγονται μετά τις παρατηρήσεις των λειτουργιών της 4ης εβδομάδας της μελέτης.

영어

if overnight fasting is adopted, clinical biochemical determinations should be performed after the conduct of functional observations in week 4 of the study.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

그리스어

Άνοδος στις ηπατικές βιοχημικές εξετάσεις που συνάδουν με σύνδρομο ανοσολογικής αποκατάστασης παρατηρήθηκαν σε ορισμένους ασθενείς με συλλοίμωξη με ηπατίτιδα b και/ή c κατά την έναρξη της θεραπείας με dolutegravir.

영어

liver biochemistry elevations consistent with immune reconstitution syndrome were observed in some hepatitis b and/or c co-infected patients at the start of dolutegravir therapy.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

그리스어

Κατά κανόνα, αν τα ληφθέντα αποτελέσματα στα τελικά σημεία ελέγχου που επελέγησαν για την παρούσα μέθοδο (βιοχημικές εξετάσεις, ιστοπαθολογική εξέταση, παρατήρηση της συμπεριφοράς) είναι αρνητικά, δεν απαιτείται συνέχιση των δοκιμών για την εκ των υστέρων εμφάνιση νευροτοξικότητας.

영어

negative results on the endpoints selected in this method (biochemistry, histopathology and behavioural observation) would not normally require further testing for delayed neurotoxicity.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

그리스어

Οι ασθενείς σε κίνδυνο (γλυκόζη νηστείας 5,6 έως 6,9 mmol/l, bmi > 30 kg/m2, αυξημένα επίπεδα τριγλυκεριδίων, υπέρταση) θα πρέπει να παρακολουθούνται με κλινικές και βιοχημικές εξετάσεις σύμφωνα με τις εθνικές κατευθυντήριες οδηγίες.

영어

patients at risk (fasting glucose 5.6 to 6.9 mmol/l, bmi>30 kg/m2, raised triglycerides, hypertension) should be monitored both clinically and biochemically according to national guidelines.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

그리스어

βιοχημικός

영어

biochemist

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 4
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,796,730,773 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인