전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Ο δε ειπε Ταυτα παντα εφυλαξα εκ νεοτητος μου.
costui disse: «tutto questo l'ho osservato fin dalla mia giovinezza»
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Ειμαι συνετωτερος των γεροντων διοτι εφυλαξα τας εντολας σου.
ho più senno degli anziani, perché osservo i tuoi precetti
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Εν τη καρδια μου εφυλαξα τα λογια σου, δια να μη αμαρτανω εις σε.
conservo nel cuore le tue parole per non offenderti con il peccato
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Διοτι εφυλαξα τας οδους του Κυριου και δεν ησεβησα εκκλινας απο του Θεου μου.
perché mi sono mantenuto nelle vie del signore, non sono stato empio, lontano dal mio dio
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Διοτι εφυλαξα τας οδους του Κυριου, και δεν ησεβησα εκκλινας απο του Θεου μου.
il signore mi tratta secondo la mia giustizia, mi ripaga secondo l'innocenza delle mie mani
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Εφυλαξα τας εντολας σου και τα μαρτυρια σου διοτι πασαι αι οδοι μου ειναι ενωπιον σου.
osservo i tuoi decreti e i tuoi insegnamenti: davanti a te sono tutte le mie vie
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Λεγει προς αυτον ο νεανισκος Παντα ταυτα εφυλαξα εκ νεοτητος μου τι μοι λειπει ετι;
il giovane gli disse: «ho sempre osservato tutte queste cose; che mi manca ancora?»
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Εαν τας εντολας μου φυλαξητε, θελετε μεινει εν τη αγαπη μου, καθως εγω εφυλαξα τας εντολας του Πατρος μου και μενω εν τη αγαπη αυτου.
se osserverete i miei comandamenti, rimarrete nel mio amore, come io ho osservato i comandamenti del padre mio e rimango nel suo amore
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ειχε δε ειπει ο Δαβιδ, Ματαιως τωοντι εφυλαξα παντα οσα ειχεν ουτος εν τη ερημω, και δεν εχαθη ουδεν εκ παντων των κτηματων αυτου και ανταπεδωκεν εις εμε κακον αντι καλου
davide andava dicendo: «ho dunque custodito invano tutto ciò che appartiene a costui nel deserto; niente fu danneggiato di ciò che gli appartiene ed egli mi rende male per bene
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Οι μανδραγοραι εδωκαν οσμην, και εν ταις θυραις ημων ειναι παν ειδος καρπων αρεστων, νεων και παλαιων, τους οποιους εφυλαξα, αγαπητε μου, δια σε.
di buon mattino andremo alle vigne; vedremo se mette gemme la vite, se sbocciano i fiori, se fioriscono i melograni: là ti darò le mie carezze
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Μη βλεπετε εις εμε, οτι ειμαι μεμελανωμενη, επειδη ο ηλιος με εκαυσεν οι υιοι της μητρος μου ωργισθησαν κατ' εμου με εβαλον φυλακα εις τους αμπελωνας τον ιδιον μου αμπελωνα ομως δεν εφυλαξα.
non state a guardare che sono bruna, poiché mi ha abbronzato il sole. i figli di mia madre si sono sdegnati con me: mi hanno messo a guardia delle vigne; la mia vigna, la mia, non l'ho custodita
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Οτε ημην μετ' αυτων εν τω κοσμω, εγω εφυλαττον αυτους εν τω ονοματι σου εκεινους τους οποιους μοι εδωκας εφυλαξα, και ουδεις εξ αυτων απωλεσθη ειμη ο υιος της απωλειας, δια να πληρωθη η γραφη.
quand'ero con loro, io conservavo nel tuo nome coloro che mi hai dato e li ho custoditi; nessuno di loro è andato perduto, tranne il figlio della perdizione, perché si adempisse la scrittura
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Δεν εφυλαξαν την διαθηκην του Θεου, και εν τω νομω αυτου δεν ηθελησαν να περιπατωσι
non osservarono l'alleanza di dio, rifiutando di seguire la sua legge
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: