검색어: opmerkingen eigen vervoer, (네덜란드어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

Polish

정보

Dutch

opmerkingen eigen vervoer,

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

폴란드어

정보

네덜란드어

met eigen vervoer van de afzender?

폴란드어

własnymi środkami transportu nadawcy?

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

soort vervoer eigen vervoer/beroepsvervoer

폴란드어

rodzaj transportu gospodarczy/zarobkowy,

마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

de bepalingen van de richtlijn zijn uitsluitend van toepassing op eigen vervoer.”.

폴란드어

»przepisy dyrektywy stosuje się wyłącznie w odniesieniu do transportu własnego.«”.

마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

indien u gebruikmaakt van eigen vervoer, moet u aantonen dat uw chauffeurs een opleiding van het vereiste niveau hebben genoten.

폴란드어

w przypadku korzystania z transportu własnego należy wykazać, że państwa kierowcy zostali odpowiednio przeszkoleni.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

daartoe moet ook geld ter beschikking worden gesteld en moeten concurrerende investeringen in het gemotoriseerde eigen vervoer worden vermeden.

폴란드어

należy udostępnić odpowiednie środki finansowe unikając jednocześnie przeprowadzenia konkurencyjnych wobec siebie inwestycji, które stwarzają nadzwyczaj sprzyjające warunki prywatnemu transportowi samochodowemu.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

overwegende dat cabotagevergunningen moeten worden verstrekt aan zowel ondernemers die gemachtigd zijn eigen vervoer van goederen te verrichten, als ondernemingen die beroepsgoederenvervoer verrichten;

폴란드어

zezwolenia kabotażowe powinny być wydawane zarówno przedsiębiorstwom uprawnionym do wykonywania na własny rachunek działalności drogowego transportu rzeczy, jak również dla przedsiębiorstw prowadzących odpłatnie działalność drogowego transportu rzeczy;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

네덜란드어

de verlening van vervoersdiensten is goed voor 4,3% van alle werkgelegenheid in de eu, waarbij eigen vervoer, de bouw en het onderhoud van vervoersinfrastructuur en vervoersmiddelen niet zijn meegerekend.

폴란드어

na usługi transportowe przypada 4,3 % całkowitego zatrudnienia w ue, nie licząc transportu na potrzeby własne, budownictwa i utrzymania infrastruktury transportowej oraz środków transportu.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

5.9 voor de sector van het eigen vervoer adviseert het comité dat, onafhankelijk van de gebruikte modaliteit, de verantwoordelijke voor het bedrijf de benodigde beveiligingsmaatregelen neemt voor personeel, vervoermiddelen en infrastructuur.

폴란드어

5.9 odnośnie do sektora transportu prywatnego, komitet zaleca, niezależnie od gałęzi transportu, by odpowiedzialni za przedsiębiorstwa podejmowali konieczne środki bezpieczeństwa wobec personelu, środków transportu i infrastruktur.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

네덜란드어

de lid-staten gaan op in de in lid 2 omschreven wijze over tot vrijmaking van het in de bijlage vermelde internationale beroepsgoederenvervoer en eigen vervoer over de weg, dat naar, uit of over hun grondgebied plaatsvindt.

폴란드어

na mocy warunków ustanowionych w ust. 2, państwa członkowskie liberalizują rodzaje międzynarodowych zarobkowych przewozów drogowych rzeczy oraz prowadzonych na własny rachunek, wymienione w załączniku, w przypadku gdy taki przewóz jest dokonywany na lub z ich terytorium albo w tranzycie przez ich terytorium.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

네덜란드어

3.12 voor wat betreft de sector van het eigen vervoer, beveelt het comité aan, dat, onafhankelijk van de te gebruiken vervoersmodaliteit, de verantwoordelijke voor het bedrijf, voor personeel, vervoermiddelen en infrastructuur passende beveiligingsmaatregelen dient te nemen.

폴란드어

3.12 w odniesieniu do sektora transportu prywatnego, komitet zaleca, niezależnie od gałęzi transportu, by odpowiedzialni za przedsiębiorstwo podejmowali stosowne środki bezpieczeństwa wobec personelu, środków transportu i infrastruktur.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

네덜란드어

de instanties van de lid-staat van ontvangst beschouwen de cabotagevergunning als voldoende bewijs dat de onderneming gemachtigd is eigen vervoer van goederen over de weg, als omschreven in punt 4 van de bijlage van de eerste richtlijn, te verrichten.

폴란드어

władze przyjmującego państwa członkowskiego uznają zezwolenie kabotażowe za wystarczający dowód na to, że przedsiębiorstwo jest uprawnione do wykonywania na własny rachunek działalności drogowego transportu rzeczy, jak określono w pkt 4 załącznika do pierwszej dyrektywy.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

네덜란드어

overwegende dat alle voorwaarden voor het verstrekken en het gebruik van cabotagevergunningen, als vastgelegd bij verordening (eeg) nr. 3118/93, van toepassing zijn op eigen vervoer van goederen over de weg;

폴란드어

wszystkie warunki wydawania i korzystania z zezwoleń kabotażowych przewidziane w rozporządzeniu (ewg) nr 3118/93 stosuje się do kabotażowej działalności drogowego transportu rzeczy na własny rachunek;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

네덜란드어

duitsland mag in het "grosses deutsches eck" het aantal enkele ritten van in transito rijdende oostenrijkse voertuigen, die niet gemaakt worden op basis van bilaterale vergunningen en geen eigen vervoer betreffen, tot en met 31 december 1996 beperken tot 2 350 per week.

폴란드어

na "grosses deutches eck", niemcy mogą, przed dniem 31 grudnia 1996 r. ograniczyć liczbę pojedynczych podróży przejeżdżających pojazdów austriackich, innych niż odbywanych na podstawie dwustronnych zezwoleń drogowych lub podróży na własny rachunek, do 2350 na tydzień.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

네덜란드어

1. lid-staten met een of meer binnenwateren houden statistische enquêtes naar het vervoer met binnenschepen, ongeacht het land waar deze schepen zijn geregistreerd of ingeschreven, van -goederen, zowel in het kader van eigen vervoer als beroepsvervoer;

폴란드어

1. państwa członkowskie, które dysponują jedną lub kilkoma wodnymi drogami śródlądowymi wykonują badania statystyczne dotyczące przewozu statkami żeglugi śródlądowej, niezależnie od tego w jakim państwie są one zarejestrowane lub w którym uzyskały licencje:-rzeczy, przewożonych zarobkowo oraz rzeczy przewożonych na własny rachunek,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

1.10 de mobiliteit moet een duurzaam karakter krijgen, waarbij vooral voetgangerszones en stadscentra die niet of maar in beperkte mate toegankelijke zijn voor auto's, een belangrijke rol spelen. het openbaar vervoer moet zó aantrekkelijk worden dat het grotendeels en vaak zelfs volledig in de plaats komt van het eigen vervoer.

폴란드어

1.10 popiera tworzenie formuł przemieszczenia się lepiej uwzględniających względy środowiskowe, w których istotną rolę odgrywa zakaz lub ograniczenie ruchu kołowego w centrach miast i tworzenie tam stref ruchu pieszego; uważa także, że należy utworzyć system komunikacji zbiorowej na atrakcyjnych warunkach, który w dużym stopniu uzupełniałby transport indywidualny, a w wielu przypadkach zupełnie go zastępował;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

3. duitsland mag in het "grosses deutsches eck" het aantal enkele ritten van in transito rijdende oostenrijkse voertuigen, die niet gemaakt worden op basis van bilaterale vergunningen en geen eigen vervoer betreffen, tot en met 31 december 1996 beperken tot 2 350 per week.vanaf 1 januari 1997 zal een niet discriminerende regeling voor oostenrijks vrachtverkeer verzekerd worden.

폴란드어

3. na "grosses deutches eck", niemcy mogą, przed dniem 31 grudnia 1996 r. ograniczyć liczbę pojedynczych podróży przejeżdżających pojazdów austriackich, innych niż odbywanych na podstawie dwustronnych zezwoleń drogowych lub podróży na własny rachunek, do 2350 na tydzień. od dnia 1 stycznia 1997 r. zapewnione jest niedyskryminacyjne traktowanie austriackich przewoźników.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

네덜란드어

overwegende dat de lid-staat van ontvangst de cabotagevergunning als voldoende bewijs moet beschouwen dat een onderneming gemachtigd is eigen vervoer van goederen over de weg te verrichten overeenkomstig punt 4 van de bijlage bij eerste richtlijn van de raad van 23 juli 1962 inzake de vaststelling van gemeenschappelijke regels voor bepaalde soorten goederenvervoer over de weg tussen lid-staten (2), laatstelijk gewijzigd bij verordening (eeg) nr. 881/92 (3);

폴란드어

przyjmujące państwo członkowskie powinno uznawać zezwolenie kabotażowe za wystarczający dowód na to, że przedsiębiorstwo jest uprawnione do wykonywania na własny rachunek działalności drogowego transportu rzeczy, zgodnie z pkt 4 załącznika do pierwszej dyrektywy rady z dnia 23 lipca 1962 r. w sprawie ustanowienia wspólnych zasad dla niektórych typów przewozu drogowego rzeczy między państwami członkowskimi [2], ostatnio zmienionej rozporządzeniem (ewg) nr 881/92 [3];

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,747,915,431 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인