전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
& absage an die teilnehmer schicken
Αποστολή ακύρωσης στους συμμετέχοντες
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
d absage der besuche von militärangehörigen;
d διακοπή επισκέψεων στρατιωτικών
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
sie haben diesen grundsätzen eine absage erteilt.
Κάνατε μία παρέκκλιση από τις αρχές αυτές.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
das ist keine absage an die sogenannte sanfte medizin.
Αυτό δεν αποτελεί άρνηση στην αποκαλούμενη ήπια ιατρική.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
aber es geht darum, daß man uns eine absage erteilt hat.
Το γεγονός είναι ότι δεν μας δέχονται.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
dieses parlament hat dem mia-abkommen eine absage erteilt.
Τo Κoιvoβoύλιo αυτό είπε" όχι"; στηv ΠΣΕ.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
hat, liegt von seiten dänemarks bereits eine eindeutige absage vor.
πάση περιπτώσει ειδικές ρυθμίσεις.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
und dies nur, weil er dem frieden mit israel eine absage erteilt hat.
Και αυτό επειδή είπε" όχι"; στην ειρήνη με το Ισραήλ.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
betrifft: absage der konferenz über das menschliche erbgut durch die kommission
Θέμα: Κλείσιμο της βιοτεχνίας «ΛΥΔΙΑ Α.Ε.» στην Καβάλα
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
die europäische union wird auch weiterhin allen hierauf gerichteten versuchen eine absage erteilen.
Η ΕΕ θα εξακολουθήσει να αποδοκιμάζει οιεσδήποτε σχετικές προσπάθειες.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
gilrobles erteilte dem demagogischen nationalismus eine absage, „der nur in kategorien und subven
Για το Ταμείο Συνοχής το Σώμα εγγράφει ποσόν 2.871 εκατ. ecu σε πιστώσεις υποχρεώσεων και 2.649 εκατ.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
bei dem nun durchgeführten referendum wurde der dänischen regierung von der bevölkerung jedoch eine absage erteilt.
Η Δανία προσπάθησε να κυρώσει αλλά συνάντησε απόρριψη.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
dieses gesetz wurde juristisch angefochten, und die richter haben dem gesetzentwurf eine absage erteilt.
Αυτό αμφισβητήθηκε στα δικαστήρια και τα δικαστήρια ακύρωσαν την απαγόρευση.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
die lotsen-, schlepp- und festmacherdienste haben dem richtlinienvorschlag eine deutliche absage erteilt.
Πράγματι, οι εταιρείες πλοήγησης, ρυμούλκησης και ελλιμενισμού διατύπωσαν αρκετά σαφώς την αντίθεσή τους προς το σχέδιο οδηγίας.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
daher fordere ich sie stellvertretend für meine fraktion auf, den uns unterbreiteten vorschlägen eine klare absage zu erteilen.
Δεν έχω ακόμα καταλάβει τι γίνεται ακριβώς.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
schließlich glaube ich, daß die entschließung, die dieses haus verabschiedet, keine absage an den gemeinsamen verkehrsmarkt ist.
Πιστεύω ότι όλα αυτά ανταποκρίνονται στην κοινή λογική.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
angesichts der eventuellen absage des für mai 2009 geplanten beschäftigungsgipfels bringt er seine besorgnis über diese erwogene möglichkeit zum ausdruck.
Εκφράζει τις ανησυχίες του σχετικά με το ενδεχόμενο, που αναφέρθηκε, να ματαιωθεί η Σύνοδος Κορυφής για την απασχόληση, που έχει προβλεφθεί για τον Μάιο του 2009.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
einer analyse von bewerbungsunterlagen zufolge erhalten frauen, die eine wissenschaftliche laufbahn anstreben, wesentlich häufiger eine absage als ihre männlichen kollegen.
Από μία ανάλυση αιτήσεων αποδείχθηκε ότι γυναίκες οι οποίες στοχεύουν σε επιστημονική σταδιοδρομία γίνονται δεκτές πολύ λιγότερο από ό, τι οι άντρες συνάδελφοί τους.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
herr präsident, der terrorismus ist eine absage an die werte, für die die gemeinschaft einsteht, werte, die das europäische parlament verkörpert.
Κύριε Πρόεδρε, η τρομοκρατία αποτελεί άρνηση των αρχών τις οποίες υποστηρίζει η Κοινότητα, αρχών οι οποίες είναι ριζωμένες στο Κοινοβούλιο.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
iversen (v). (da) die mehrheit der dänischen wähler hat der union am 2. juni eine absage erteilt.
von alemann (ldr). — (de) Κύριε Πρόεδρε, αξιότιμοι κυρίες και κύριοι.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: