전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
auf uns auf euch du schwuchtel
на нас, на вас, педик
마지막 업데이트: 2021-09-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
sie stand auf uns ging ans fenster.
Она встала и подошла к окну.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tom und maria warten im auto auf uns.
Том и Мария ждут нас в машине.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
wir müssen eine neue etappe europäischen aufbaus auf uns nehmen.
Мы должны начать новый этап европейского строительства.
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
es ist zwischen uns kein schiedsmann, der seine hand auf uns beide lege.
Нет между нами посредника, который положил бы руку свою на обоих нас.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
so laß brocken vom himmel auf uns niederfallen, wenn du zu den wahrhaftigen gehörst."
Вели упасть на нас какому либо обломку от неба, если ты справедлив".
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
lasse doch stücke vom himmel auf uns herabfallen, wenn du zu den wahrhaftigen gehörst."
Вели упасть на нас какому либо обломку от неба, если ты справедлив".
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
unser herr, lege auf uns keine last, wie du sie auf die gelegt hast, die vor uns lebten.
(О,) Господь наш! И не возлагай на нас тяготу [трудные деяния], как Ты возложил на тех, кто был раньше нас [на иудеев, христиан и других].
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
indem aber ich anfing zu reden, fiel der heilige geist auf sie gleichwie auf uns am ersten anfang.
Когда же начал я говорить, сошел на них Дух Святый, как и на нас вначале.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
und dieses gefühl wird in der zukunft, wenn wir uns wieder treffen, einen dunklen schatten auf uns werfen.
И это чувство упадет на нас темной тенью, при встрече в будущем.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
am tage, wenn die heuchler und die heuchlerinnen zu den gläubigen sagen werden: "wartet auf uns!
В тот день лицемеры и лицемерки скажут верующим: «Погодите, мы позаимствуем у вас немного света».
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
gleich ist es in bezug auf uns, ob wir ängstlich sind oder standhaft bleiben; es gibt für uns kein entrinnen."
Нам все одно: будем ли горевать или будем терпеть - нам нет спасения".
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
auf uns wurden aber schwerlastende von dem schmuck der leute gelegt, dann warfen wir sie (ins feuer)."
(Нам самаритянин приказал принести эти украшения, сказав, что они не дозволены нам и что мы должны избавиться от них.) И мы их бросили (в яму, где горел огонь).
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
diejenigen, die von ihren brüdern sagten, während sie selbst zurückblieben: "hätten sie auf uns gehört, wären sie nicht getötet worden."
[[Лицемеры не только отказались от участия в джихаде, но и отвергли Божье предопределение и судьбу. Аллах опроверг их утверждения и предложил им отвратить от себя смерть, если они были правдивы и если погибшие мусульмане действительно могли избежать смерти, прислушавшись к советам лицемеров.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
hätten sie gesagt: «wir hören, und wir gehorchen», und: «höre», und: «schau auf uns» (unzurnaa), wäre es besser und richtiger für sie.
Если бы они сказали: "Слышим и повинуемся, выслушай и обрати взор на нас!", то это было бы для них лучше, и было бы вполне справедливо.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다