검색어: ich dich auch (독일어 - 루마니아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

루마니아어

정보

독일어

ich dich auch

루마니아어

Și eu

마지막 업데이트: 2023-05-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

lasse mich sehen, daß ich dich anschaue."

루마니아어

arată-mi-te ca să te văd!”

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

„morgen bringe ich dich zum hafen, flora.

루마니아어

- mâine te voi conduce în port.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

darum will ich dich auch übel plagen und dich um deiner sünden willen wüst machen.

루마니아어

de aceea, şi eu te voi lovi cu suferinţa, te voi pustii pentru păcatele tale.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

o mein sohn, ich sehe im traum, daß ich dich schlachte.

루마니아어

am văzut în vis că se făcea că te jertfeam.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

독일어

wenn du nicht aufhörst, werde ich dich ganz gewiß steinigen.

루마니아어

dacă nu te potoleşti, te voi omorî cu pietre.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

독일어

wenn du damit nicht aufhörst, werde ich dich gewiß steinigen!

루마니아어

dacă nu te potoleşti, te voi omorî cu pietre.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und daß ich dich zu deinem herrn rechtleite, dann du ehrfürchtig wirst?"

루마니아어

eu te voi călăuzi la domnul tău, teme-te!’”

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

und daß ich dich zu deinem herrn rechtleite, so daß du gottesfürchtig wirst?"

루마니아어

eu te voi călăuzi la domnul tău, teme-te!’”

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

hat gott die natürlichen zweige nicht verschont, daß er vielleicht dich auch nicht verschone.

루마니아어

căci dacă n'a cruţat dumnezeu ramurile fireşti, nu te va cruţa nici pe tine.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

jetzt setz dich mal hin und erklär mir, was du willst, sonst vermöble ich dich.

루마니아어

da... este foarte posibil...

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ich suche schutz bei dir, daß ich dich um etwas bitte, worüber ich kein wissen habe.

루마니아어

fereşte-mă de-a te întreba de ceea ce nu am ştiinţă.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

독일어

du nahest dich zu mir, wenn ich dich anrufe, und sprichst: fürchte dich nicht!

루마니아어

În ziua cînd te-am chemat, te-ai apropiat, şi ai zis: ,,nu te teme!``

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

du kannst dich auch bei einer der adressen auf der nächsten seite an die europäische kommission oder das europäische parlament wenden.

루마니아어

de asemenea, puteqi contacta comisia europeană sau parla mentul la una dintre adresele pe la pagina următoare.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

o mein sohn, verrichte das gebet und gebiete gutes und verbiete böses und ertrage geduldig, was dich auch treffen mag.

루마니아어

o, fiul meu! săvârşeşte-ţi rugăciunea, porunceşte ceea ce este cuviincios, opreşte ceea ce este urâcios, rabdă ceea ce a căzut asupra ta.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

독일어

bessere dich jerusalem, ehe sich mein herz von dir wendet und ich dich zum wüsten lande mache, darin niemand wohne!

루마니아어

ia învăţătură, ierusalime, ca nu cumva să mă depărtez de tine, şi să fac din tine un pustiu, o ţară nelocuită!``

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

nach langer zeit aber sprach der herr zu mir: mache dich auf und hole den gürtel wieder, den ich dich hieß daselbst verstecken.

루마니아어

după mai multe zile, domnul mi -a zis: ,scoală-te, du-te la eufrat, şi ia de acolo brîul, pe care-ţi poruncisem să -l ascunzi acolo!`

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

er sagte: «wenn ich dich nach diesem noch einmal nach irgend etwas frage, dann laß mich dich nicht mehr begleiten.

루마니아어

moise spuse: “dacă o să te mai întreb încă o dată ceva, să nu mă mai însoţeşti.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

독일어

sprich: "das schlechte und das gute sind nicht gleich" obgleich dich auch die menge des schlechten in erstaunen versetzen mag.

루마니아어

spune: “răul şi binele nu sunt asemenea, chiar dacă mulţimea răului vă place.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

er sagte: "mein herr, ich nehme meine zuflucht bei dir davor daß ich dich nach dem frage, wovon ich keine kenntnis habe.

루마니아어

el spuse: “domnul meu! fereşte-mă de-a te întreba de ceea ce nu am ştiinţă.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,781,815,788 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인