来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ich dich auch
Și eu
最后更新: 2023-05-26
使用频率: 1
质量:
lasse mich sehen, daß ich dich anschaue."
arată-mi-te ca să te văd!”
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
„morgen bringe ich dich zum hafen, flora.
- mâine te voi conduce în port.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
darum will ich dich auch übel plagen und dich um deiner sünden willen wüst machen.
de aceea, şi eu te voi lovi cu suferinţa, te voi pustii pentru păcatele tale.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
o mein sohn, ich sehe im traum, daß ich dich schlachte.
am văzut în vis că se făcea că te jertfeam.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
wenn du nicht aufhörst, werde ich dich ganz gewiß steinigen.
dacă nu te potoleşti, te voi omorî cu pietre.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
wenn du damit nicht aufhörst, werde ich dich gewiß steinigen!
dacă nu te potoleşti, te voi omorî cu pietre.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
und daß ich dich zu deinem herrn rechtleite, dann du ehrfürchtig wirst?"
eu te voi călăuzi la domnul tău, teme-te!’”
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
und daß ich dich zu deinem herrn rechtleite, so daß du gottesfürchtig wirst?"
eu te voi călăuzi la domnul tău, teme-te!’”
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
hat gott die natürlichen zweige nicht verschont, daß er vielleicht dich auch nicht verschone.
căci dacă n'a cruţat dumnezeu ramurile fireşti, nu te va cruţa nici pe tine.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
jetzt setz dich mal hin und erklär mir, was du willst, sonst vermöble ich dich.
da... este foarte posibil...
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ich suche schutz bei dir, daß ich dich um etwas bitte, worüber ich kein wissen habe.
fereşte-mă de-a te întreba de ceea ce nu am ştiinţă.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
du nahest dich zu mir, wenn ich dich anrufe, und sprichst: fürchte dich nicht!
În ziua cînd te-am chemat, te-ai apropiat, şi ai zis: ,,nu te teme!``
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
du kannst dich auch bei einer der adressen auf der nächsten seite an die europäische kommission oder das europäische parlament wenden.
de asemenea, puteqi contacta comisia europeană sau parla mentul la una dintre adresele pe la pagina următoare.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
o mein sohn, verrichte das gebet und gebiete gutes und verbiete böses und ertrage geduldig, was dich auch treffen mag.
o, fiul meu! săvârşeşte-ţi rugăciunea, porunceşte ceea ce este cuviincios, opreşte ceea ce este urâcios, rabdă ceea ce a căzut asupra ta.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
bessere dich jerusalem, ehe sich mein herz von dir wendet und ich dich zum wüsten lande mache, darin niemand wohne!
ia învăţătură, ierusalime, ca nu cumva să mă depărtez de tine, şi să fac din tine un pustiu, o ţară nelocuită!``
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
nach langer zeit aber sprach der herr zu mir: mache dich auf und hole den gürtel wieder, den ich dich hieß daselbst verstecken.
după mai multe zile, domnul mi -a zis: ,scoală-te, du-te la eufrat, şi ia de acolo brîul, pe care-ţi poruncisem să -l ascunzi acolo!`
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
er sagte: «wenn ich dich nach diesem noch einmal nach irgend etwas frage, dann laß mich dich nicht mehr begleiten.
moise spuse: “dacă o să te mai întreb încă o dată ceva, să nu mă mai însoţeşti.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
sprich: "das schlechte und das gute sind nicht gleich" obgleich dich auch die menge des schlechten in erstaunen versetzen mag.
spune: “răul şi binele nu sunt asemenea, chiar dacă mulţimea răului vă place.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
er sagte: "mein herr, ich nehme meine zuflucht bei dir davor daß ich dich nach dem frage, wovon ich keine kenntnis habe.
el spuse: “domnul meu! fereşte-mă de-a te întreba de ceea ce nu am ştiinţă.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式