검색어: verachtet (독일어 - 루마니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Romanian

정보

German

verachtet

Romanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

루마니아어

정보

독일어

die weissagung verachtet nicht;

루마니아어

nu dispreţuiţi proorociile.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

denn der herr hört die armen und verachtet seine gefangenen nicht.

루마니아어

căci domnul ascultă pe cei săraci, şi nu nesocoteşte pe prinşii lui de război.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ich bin gering und verachtet; ich vergesse aber nicht deiner befehle.

루마니아어

sînt mic şi dispreţuit, dar nu uit poruncile tale.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

er sprach: "hinweg mit dir, (sei) verachtet und verstoßen!

루마니아어

dumnezeu spuse: “ieşi de aici, mârşavule, lepădatule!

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

doch ich bin besser als dieser, der verachtet ist und beinahe nicht deutlich erklärt.

루마니아어

nu sunt eu mai bun decât acest netrebnic care abia poate vorbi?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

독일어

denn siehe, ich habe dich gering gemacht unter den heiden und verachtet unter den menschen.

루마니아어

,,căci iată, te voi face mic printre neamuri, dispreţuit printre oameni.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

er (allah) sagte: "geh hinaus aus ihm, verachtet und verstoßen!

루마니아어

dumnezeu spuse: “ieşi de aici, mârşavule, lepădatule!

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

hab ich verachtet das recht meines knechtes oder meiner magd, wenn sie eine sache wider mich hatten?

루마니아어

de aş fi nesocotit dreptul slugii sau slujnicei mele, cînd se certau cu mine,

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

41:26 er verachtet alles, was hoch ist; er ist ein könig über alles stolze wild.

루마니아어

priveşte cu dispreţ tot ce este înălţat, este împăratul celor mai mîndre dobitoace.``

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

weil dieses volk verachtet das wasser zu siloah, das stille geht, und tröstet sich des rezin und des sohnes remaljas,

루마니아어

,,pentrucă poporul acesta a dispreţuit apele din siloe cari curg lin, şi s'a bucurat de reţin şi de fiul lui remalia,

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

darum daß sie meine geboten nicht gehalten und meine rechte verachtet und meine sabbate entheiligt hatten und nach den götzen ihrer väter sahen.

루마니아어

pentrucă n'au împlinit poruncile mele, şi au lepădat învăţăturile mele, au pîngărit sabatele mele, şi şi-au întors ochii spre idolii părinţilor lor.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

denn sie hat des herrn wort verachtet und sein gebot lassen fahren. ja, sie soll ausgerottet werden; die schuld sei ihr.

루마니아어

căci a nesocotit cuvîntul domnului, şi a călcat porunca lui; va fi nimicit şi îşi va lua astfel pedeapsa pentru nelegiuirea lui.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

darum habe ich auch euch gemacht, daß ihr verachtet und unwert seid vor dem ganzen volk, weil ihr meine wege nicht haltet und seht personen an im gesetz.

루마니아어

de aceea şi eu vă voi face să fiţi dispreţuiţi şi înjosiţi înaintea întregului popor, pentrucă n'aţi păzit căile mele, ci căutaţi la faţa oamenilor, cînd tîlmăciţi legea.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

darum daß sie meine rechte verachtet und nach meinen geboten nicht gelebt und meine sabbate entheiligt hatten; denn sie wandelten nach den götzen ihres herzens.

루마니아어

şi aceasta pentrucă au lepădat poruncile mele şi n'au urmat legile mele, şi pentrucă au pîngărit sabatele mele, căci inima nu li s'a depărtat dela idolii lor.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

denn der sohn verachtet den vater, die tochter setzt sich wider die mutter, die schwiegertochter ist wider die schwiegermutter; und des menschen feinde sind sein eigenes hausgesinde.

루마니아어

căci fiul batjocoreşte pe tatăl, fata se scoală împotriva mamei ei, nora împotriva soacrei sale; vrăjmaşii omului sînt cei din casa lui! -

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

denn er hat nicht verachtet noch verschmäht das elend des armen und sein antlitz vor ihm nicht verborgen; und da er zu ihm schrie, hörte er's.

루마니아어

căci el nici nu dispreţuieşte, nici nu urăşte necazurile celui nenorocit, şi nu-Şi ascunde faţa de el, ci îl ascultă cînd strigă către el.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

3:36 höre, unser gott, wie verachtet sind wir! kehre ihren hohn auf ihren kopf, daß du sie gibst in verachtung im lande ihrer gefangenschaft.

루마니아어

,,ascultă, dumnezeul nostru, cum sîntem batjocoriţi! fă să cadă ocările lor asupra capului lor, şi dă -i pradă pe un pămînt unde să fie robi.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

darum spricht der herr herr also; so wahr ich lebe, so will ich meinen eid, den er verachtet hat, und meinen bund, den er gebrochen hat, auf seinen kopf bringen.

루마니아어

de aceea, aşa vorbeşte domnul, dumnezeu: ,,pe viaţa mea că, întrucît a nesootit jurămîntul făcut în numele meu, şi a rupt legămîntul meu, voi face să se întoarce asupra capului lui lucrul acesta.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

auch sage ich euch nicht, daß ich über allahs magazine verfüge, und ich kenne das verborgene nicht, auch sage ich nicht, daß ich ein engel sei, auch sage ich nicht zu denjenigen, die ihr verachtet, daß allah ihnen nichts gutes erweisen wird - allah ist allwissend über das, was in ihren seelen ist - ansonsten bin ich gewiß einer der unrecht-begehenden!"

루마니아어

eu nu spun celor pe care ochii voştri îi privesc cu silă: “dumnezeu nu le va dărui nici un bine.” dumnezeu ştie prea-bine ce este în sufletele lor.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,794,491,405 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인