검색어: gegenseitigkeitsbasis (독일어 - 리투아니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Lithuanian

정보

German

gegenseitigkeitsbasis

Lithuanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

리투아니아어

정보

독일어

auf gegenseitigkeitsbasis steht sie auch anderen drittländern offen.

리투아니아어

Šią teisę galima suteikti ir kitoms trečiosioms šalims su abipusiškumo sąlyga.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die instrumente stehen auf gegenseitigkeitsbasis personen aus anderen dac-mitgliedsländern offen.

리투아니아어

instrumentai, kurie yra prieinami kitų ppk šalių narių piliečiams pagal abipusiškumo principą.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

außerdem sollten eu-investoren einen besseren zugang zu internationalen wachstumsmärkten auf gegenseitigkeitsbasis erhalten.

리투아니아어

be to, es investuotojams turėtų būti suteikta daugiau galimybių abipusiškumo pagrindu patekti į tarptautines augimo rinkas.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:

독일어

eine teilnahme von unternehmen aus drittländern ist in diesen fällen nur zulässig, wenn sichergestellt ist, daß sie auf gegenseitigkeitsbasis erfolgt.

리투아니아어

Šiais atvejais trečiųjų šalių įmonių dalyvavimas priimtinas, jei laikomasi abipusiškumo principo.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

oder für eine oder mehrere bestimmte krankheiten den nach dem in artikel 22 absatz 3 genannten verfahren auf gegenseitigkeitsbasis anerkannten bedin­gungen für die gleichwertigkeit der anforderungen des drittlandes und der gemeinschaft genügt;

리투아니아어

vienos ar daugiau konkrečių ligų atžvilgiu atitinka reikalavimus abipusiškumo pagrindu pripažintus, laikantis 22 straipsnio 3 dalyje nurodytos tvarkos, tapačiais trečiosios šalies ir bendrijos reikalavimams;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der beitritt der Öav der neuen ms bot auch gelegenheit zu synergetischen projekten auf gegenseitigkeitsbasis, so dass 2004, 2005 und 2006 aufrufe zur einreichung von vorschlägen zur unterstützung von innovativen länderübergreifenden initiativen veröffentlicht wurden.

리투아니아어

Įstojus naujosioms valstybėms narėms, jų vut atsirado galimybė vykdyti sąveika pagrįstus abipusius projektus, todėl, siekiant paskatinti novatoriško bei tarpvalstybinio pobūdžio iniciatyvas, 2004, 2005 ir 2006 m. buvo paskelbti kvietimai teikti paraiškas.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

dies ist vor dem hintergrund der laufenden gespräche über möglichkeiten zur stärkung der verhandlungsposition der eu in internationalen gesprächen zu sehen, deren ziel ein stärker ausgeglichener, auf gegenseitigkeitsbasis beruhender zugang zu den beschaffungsmärkten von eu und drittländern ist.

리투아니아어

tai susiję su vykstančiomis diskusijomis, kaip būtų galima stiprinti es įtaką tarptautinėse derybose siekiant užtikrinti darnesnę ir abipusę galimybę patekti į es ir užsienio viešųjų pirkimų rinkas.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ferner bemühen sie sich nach besten kräften sicherzustellen, daß die lieferanten und dienstleistungserbringer der anderen vertragspartei auf gegenseitigkeitsbasis zugang zu ihren elektronischen systemen für das beschaffungswesen, beispielsweise zu ihren elektronischen ausschreibungen, erhalten.

리투아니아어

taip pat stengiamasi užtikrinti abipusę galimybę kitos šalies tiekėjams ir paslaugų teikėjams naudotis jų elektroninio viešųjų pirkimų sistemomis, pvz., dalyvavimo konkurse elektroniniu būdu sistema.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(1) der zugang zur außenhilfe der eg auf gegenseitigkeitsbasis wird ländern gewährt, die unter artikel 3 absatz 4 fallen, sofern sie den mitgliedstaaten der europäischen union zu denselben bedingungen zugang gewähren.

리투아니아어

(1) abipusė galimybė gauti bendrijos išorės paramą suteikiama šaliai, kuri priklauso 3 straipsnio 4 dalies taikymo sričiai, kai tokia šalis minėtąją galimybę vienodomis sąlygomis suteikia europos sąjungos valstybėms narėms.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

dies könnte dazu beitragen, zu gewährleisten, dass die voraussetzungen in drittstaaten für aifm den in der eu festzulegenden vorschriften gleichwertig sind und dass aifm, die nicht in der eu ansässig sind, auf gegenseitigkeitsbasis zugang zu den eu-märkten erhalten könnten.

리투아니아어

tai galėtų padėti užtikrinti, kad reikalavimai, keliami aifv trečiosiose šalyse, atitiktų tuos, kurie turi būti įgyvendinami es, ir kad aifv, kurių buveinė yra ne europos sąjungoje, galėtų patekti į es rinkas abipusiškumo pagrindu.

마지막 업데이트: 2012-03-16
사용 빈도: 3
품질:

인적 기여로
7,747,246,634 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인