검색어: einfuhrbeschränkungen (독일어 - 몰타어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Maltese

정보

German

einfuhrbeschränkungen

Maltese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

몰타어

정보

독일어

-mengenmässigen einfuhrbeschränkungen unterliegen;

몰타어

-huma soġġetti għal restrizzjonijiet ta'importazzjonijiet kwantitattivi,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

aufhebung der einfuhrbeschränkungen nach malaysia

몰타어

it-tneħħija tar-restrizzjonijiet fuq l-importazzjonijiet lejn il-malasja

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

-die einfuhrwaren mengenmäßigen einfuhrbeschränkungen unterliegen,

몰타어

-l-oġġetti impurtati huma bla ħsara għar-restrizzjonijiet kwantitativi ta'importazzjoni,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

über einfuhrbeschränkungen für bestimmte stahlerzeugnisse aus kasachstan

몰타어

dwar l-amministrazzjoni ta'importazzjonijiet ta'ċerti prodotti ta'l-azzar mir-repubblika tal-każakstan

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

독일어

über einfuhrbeschränkungen für bestimmte stahlerzeugnisse aus der ukraine

몰타어

dwar l-amministrazzjoni ta'ċerti restrizzjonijiet fuq l-importazzjoni ta'ċerti prodotti ta'l-azzar mill-ukraina

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

독일어

alleaus gesundheitspolizeilichen gründen vorgenommenen einfuhrbeschränkungen sind wissenschaftlichzu begründen.

몰타어

kwalunkwelimitazzjonifuql-importazzjonijiet minħabba raġunijietta’saħħagħandhatkunsostnutab’evidenza xjentifika.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

einfuhrbeschränkungen für paranüsse in schale, deren ursprung oder herkunft brasilien ist

몰타어

ir-restrizzjonijiet fuq l-importazzjonijiet tal-ġewż tal-brażil fil-qoxra li joriġina fil-brażil jew kunsinnat minnu

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

mengenmäßige einfuhrbeschränkungen sowie alle maßnahmen gleicher wirkung sind zwischen den mitgliedstaaten verboten.

몰타어

restrizzjonijiet kwantitattivi fuq limportazzjoni u kull miżura li għandha effett ekwivalenti għandhom ikunu projbiti bejn listati membri.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

„die einfuhrbeschränkungen argentiniens verstoßen gegen internationale handelsregeln und müssen aufgehoben werden.

몰타어

“ir-restrizzjonijiet fuq l-importazzjoni imposti mill-arġentina jiksru r-regoli internazzjonali tal-kummerċ u għalhekk għandhom jitneħħew.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

artikel 28 mengenmäßige einfuhrbeschränkungen sowie alle maßnahmen gleicher wirkung sind zwischen den mitgliedstaaten verboten .

몰타어

il-koordinament obbligatorju tad-diversi organizzazzjonijiet nazzjonali tas-suq ; organizzazzjoni tas-suq ewropea .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

unter diesen voraussetzungen bringen diese maßnahmen eine gleiche wirkung wie die von mengenmässigen einfuhrbeschränkungen hervor.

몰타어

billi l-unjoni doganali ma tistax tintlaħaq jekk ma jitneħħewx miżuri bħal dawn li għandhom effett ekwivalenti għal restrizzjonijiet kwantitattivi fuq l-importazzjoni;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

im anschluss an den beitritt der ukraine zur welthandelsorganisation hob der rat am 26. mai die verordnung über einfuhrbeschränkungen für bestimmte stahlerzeugnisse

몰타어

il-faċilità, prevista għal tliet snin, għandha l-għan li ssalva l-ħsad tal-2009 u l-2010 fil-pajjiżi l-iktar affettwati mill-kriżi, billi tpoġġi għad-dispożizzjoni ta’ dawn ilpajjiżi l-inputs meħtieġa (bħaż-żerriegħa u l-fertilizzanti).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

artikel 30 des vertrages bestimmt, daß mengenmäßige einfuhrbeschränkungen sowie alle maßnahmen gleicher wirkung zwischen den mitgliedstaaten verboten sind.

몰타어

l-artikolu 30 tat-trattat jipprojbixxi restrizzjonijiet kwantitattivi fuq oġġetti importati minn stati membri oħra u l-miżuri kollha li jkollhom effett ekwivalenti.

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

sollte kein abkommen vorliegen, so steht es belarus frei, seine zollsätze zu erhöhen oder andere einfuhrbeschränkungen einzuführen.

몰타어

għandu jkun innutat li fl-assenza ta'ftehim, il-belarus tkun ħielsa li żżid it-tariffi jew tintroduċi restrizzjoniiet oħra ta'importazzjoni.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

ab dem tag des inkrafttretens dieses abkommens beseitigt die gemeinschaft alle mengenmäßigen einfuhrbeschränkungen und maßnahmen gleicher wirkung für fisch und fischereierzeugnisse mit ursprung in montenegro.

몰타어

mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-ftehim, il-komunità għandha tneħħi r-restrizzjonijiet kwantitattivi kollha u l-miżuri li jkollhom effett ekwivalenti fuq importazzjoni ta' ħut u prodotti tas-sajd li joriginaw fil-montenegro.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

derartige maßnahmen verhindern einfuhren, die ohne diese stattfinden könnten, und bringen somit die gleiche wirkung wie mengenmässige einfuhrbeschränkungen hervor.

몰타어

billi miżuri bħal dawn ifixklu l-importazzjoni li kieku tkun tista'ssir, u għalhekk ikollhom effett ekwivalenti għal restrizzjonijiet kwantitattivi fuq l-importazzjoni;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

(2) titel i gilt nicht für waren, für die in absatz 1 genannte regelungen die anwendung mengenmäßiger einfuhrbeschränkungen vorsehen.

몰타어

2. id-disposizzjonijiet tat-titolu i ma jgħoddux għal dawk il-prodotti li dwarhom l-istrumenti msemmija fil-paragrafu 1 jipprovdu għall-applikazzjoni ta'restrizzjonijiet kwantitattivi fuq l-importazzjonijiet.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

(2) die mengenmäßigen einfuhrbeschränkungen der gemeinschaft für ursprungserzeugnisse albaniens und die maßnahmen gleicher wirkung werden am tag des inkrafttretens dieses abkommens beseitigt.

몰타어

2. ir-restrizzjonijiet kwantitattivi fuq l-importazzjonijiet fil-komunità u l-miżuri li għandhom effett ekwivalenti għandhom ikunu aboliti fid-data tad-dħul fis-seħħ ta'dan il-ftehim fejn għandhom x'jaqsmu l-prodotti li joriġinaw fl-albanija.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

(1) am tag des inkrafttretens dieses abkommens beseitigt die gemeinschaft alle mengenmäßigen einfuhrbeschränkungen und maßnahmen gleicher wirkung für landwirtschaftliche und fischereierzeugnisse mit ursprung in albanien.

몰타어

1. fid-data tad-dħul fis-seħħ ta'dan il-ftehim, il-komunità għandha tabolixxi r-restrizzjonijiet kwantitattivi kollha u l-miżuri kollha li għandhom effett ekwivalenti, fuq l-importazzjonijiet ta'prodotti agrikoli u ta'l-industriji tas-sajd li joriġinaw fl-albanija.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

daher können sie nicht mit artikel 36 des vertrags über die arbeitsweise der europäischen union (aeuv) bezüglich einfuhrbeschränkungen und ‑verboten gerechtfertigt werden.

몰타어

għaldaqstant, ma jistax ikun iġġustifikat taħt l-artikolu 36 tat-trattat dwar il-funzjonament tal-ue (tfue), li jirregola r-restrizzjonijiet u l-projbizzjonijiet fuq l-importazzjonijiet.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,794,001,408 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인