인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
keine diskriminierung
zákaz diskriminácie
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
beseitigung von diskriminierung und doppelbesteuerung
odstránenie diskriminácie a dvojitého zdanenia
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
abbau von diskriminierung und doppelbesteuerung,
odstránenie diskriminácie a dvojitého zdanenia,
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
bekämpfung von diskriminierung und roma-feindlichkeit
boj proti diskriminácii a protirómskemu zmýšľaniu
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
c) keine diskriminierung unter den betroffenen wirtschaftsteilnehmern bewirkt.
c) nediskriminuje jednotlivých vývozcov.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
die auftraggeber sorgen dafür, daß keine diskriminierung von dienstleistungserbringern stattfindet.
obstarávatelia zabezpečia, aby nedošlo k diskriminácii žiadneho z poskytovateľov služieb.
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
aufsichtsmaßnahmen sollten keine diskriminierung zwischen gläubigern aus unterschiedlichen mitgliedstaaten bewirken.
opatrenia dohľadu by nemali viesť k diskriminácii veriteľov pochádzajúcich z rôznych členských štátov.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
es gelte keine altersbegrenzung, weshalb es auch keine diskriminierung aus altersgründen gebe.
v tomto výberovom konaní nie je určená veková hranica.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nichtdiskriminierung: keine diskriminierung von fluggästen oder luftfahrtunternehmen bei der bemessung von sicherheitsentgelten.
nediskriminácia: poplatky za bezpečnostnú ochranu nesmú diskriminovať cestujúcich v leteckej doprave ani letecké spoločnosti.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dürfen keine diskriminierung aus gründen der staatsangehörigkeit oder der identität von luftfahrtunternehmen beinhalten;
nesmú diskriminovať na základe štátnej príslušnosti alebo totožnosti leteckých dopravcov,
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
bei den eigenkapitalanforderungen darf es jedoch keine diskriminierung bestimmter gruppen von banken geben."
kapitálové požiadavky by nemali diskriminovať žiadnu určitú skupinu bánk.“
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
die gemeinsame beschaffung beeinträchtigt nicht den binnenmarkt, stellt keine diskriminierung oder handelsbeschränkung dar und verursacht keine wettbewerbsverzerrung;
spoločné obstarávanie neovplyvňuje vnútorný trh, nepredstavuje diskrimináciu ani obmedzenie obchodu ani nespôsobuje narušenia hospodárskej súťaže;
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
in der verfassung ist festgelegt, dass keine diskriminierung aufgrund des geschlechts, des alters, der rasse und nationalität stattnden darf.
zamestnávateľ môže od vás očakávať, že sa budete sami ďalej informovať.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(21) bei der erbringung gleichwertiger flugsicherungsdienste sollte es keine diskriminierung zwischen luftraumnutzern geben.
(21) pri poskytovaní rovnocenných letových navigačných služieb by nemali byť užívatelia vzdušného priestoru diskriminovaní;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
betriebsbeschränkungen stellen keine diskriminierung, insbesondere aufgrund der nationalität, identität oder tätigkeit des luftfahrzeugbetreibers, dar.
prevádzkové obmedzenia budú nediskriminačné, predovšetkým z dôvodu národnosti, identity alebo aktivity prevádzkovateľov lietadiel.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
sie machte geltend, dass keine diskriminierung von staatsbürgern der mitgliedstaaten aufgrund der staatsangehörigkeit in bezug auf den erwerb einer genehmigung für die eröffnung und den
poukazovala na to, že na základe štátnej príslušnosti nedochádza k žiadnej diskriminácii medzi občanmi členských štátov, pokiaľ ide o získanie schválenia na otvorenie a výkon činnosti sui alebo oprávnenia vedúceho sui
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(2) die auftraggeber sorgen dafür, daß keine diskriminierung von lieferanten, unternehmen oder dienstleistungserbringern stattfindet.
2. obstarávatelia zabezpečia, aby neexistovala žiadna diskriminácia medzi rôznymi dodávateľmi, zhotoviteľmi alebo poskytovateľmi služby.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
steigerung des preiswettbewerbs und der preistransparenz -++ -keine diskriminierung aufgrund des wohnsitzlandes und veröffentlichung aller inklusivpreise-und -tarife -
zvýšiť cenovú konkurenciu a cenovú transparentnosť -++ -nediskriminácia na základe krajiny pobytu a uverejňovanie cestovného vrátane všetkých poplatkov -
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
damit keine diskriminierung vorliegt, dürfen nach der rechtsprechung des gerichtshofs der europäischen gemeinschaften vergleichbare situationen nicht unterschiedlich und unterschiedliche situationen nicht gleich behandelt werden.
podľa judikatúry súdneho dvora, aby nedochádzalo k diskriminácii, je potrebné, aby sa porovnateľné situácie neposudzovali rozdielne a rozdielne situácie neposudzovali rovnako.
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
-dürfen die von der gemeinschaft gegenüber albanien angewandten regelungen keine diskriminierung von staatsangehörigen oder gesellschaften oder sonstigen unternehmen albaniens bewirken.
-opatrenia uplatňované spoločenstvom voči albánsku nesmú medzi štátnymi príslušníkmi albánska alebo jeho podnikmi či firmami spôsobovať žiadnu diskrimináciu.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: