검색어: luftverunreinigender (독일어 - 슬로바키아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Slovak

정보

German

luftverunreinigender

Slovak

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

슬로바키아어

정보

독일어

nt2 luftverunreinigender stoff

슬로바키아어

nt2ochrana zvierat

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

13.1. emission sichtbarer luftverunreinigender stoffe

슬로바키아어

13.1. emisie viditeľných znečisťujúcich látok

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

독일어

teil i — emission luftverunreinigender stoffe aus dieselmotoren

슬로바키아어

ČasŤ i – emisie viditeĽnÝch vÝfukovÝch zneČisŤujÚcich lÁtok z motorov ci

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

24.3. vorschriften über die emission sichtbarer luftverunreinigender stoffe

슬로바키아어

24.3. Špecifikácie týkajúce sa emisií viditeľných znečisťujúcich látok

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

독일어

i. die genehmigung der motoren mit selbstzündung (dieselmotoren) hinsichtlich der emission luftverunreinigender stoffe

슬로바키아어

i. homologizáciu vznetových motorov (ci) vzhľadom na emisie viditeľných znečisťujúcich látok

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

teil iii — die emission sichtbarer luftverunreinigender stoffe von einem fahrzeug, fÜr dessen motor keine eigene genehmigung erteilt worden ist

슬로바키아어

ČasŤ iii – emisie viditeĽnÝch vÝfukovÝch zneČisŤujÚcich lÁtok z motorovÉho vozidla, ktorÉho motor nebol osobitne typovo homologizovanÝ

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

7.2. im sinne dieser regelung können die Änderungen hinsichtlich der emission sichtbarer luftverunreinigender stoffe wie folgt eingeteilt werden:

슬로바키아어

7.2. na účely tohto predpisu vzhľadom na emisie viditeľných znečisťujúcich látok môžu byť modifikácie klasifikované takto:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

1.1.1. teil i: die emission sichtbarer luftverunreinigender stoffe aus dieselmotoren, die in kraftfahrzeugen eingebaut werden;

슬로바키아어

1.1.1. ČasŤ i: emisie viditeľných výfukových znečisťujúcich látok z motorov ci, ktoré sú určené pre cestné vozidlá

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

6.3.1. die emission sichtbarer luftverunreinigender stoffe aus dem zur genehmigung vorgeführten motor ist nach den in den anhängen 4 und 5 beschriebenen verfahren zu messen.

슬로바키아어

6.3.1. emisie viditeľných znečisťujúcich látok z motora predloženého na homologizáciu sa majú merať metódami opísanými v prílohách 4 a 5 k tomuto predpisu.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

22.1. der antrag auf erteilung einer genehmigung für einen fahrzeugtyp hinsichtlich der begrenzung der emission sichtbarer luftverunreinigender stoffe aus dem motor ist vom fahrzeughersteller oder seinem ordentlich bevollmächtigten vertreter einzureichen.

슬로바키아어

22.1. Žiadosť o homologizáciu typu vozidla z hľadiska obmedzenia emisie viditeľných znečisťujúcich látok z motora má predložiť výrobca vozidla alebo jeho riadne splnomocnený zástupca.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

3.1. "genehmigung eines dieselmotors" ist die genehmigung dieses motors hinsichtlich der begrenzung seiner emission sichtbarer luftverunreinigender stoffe;

슬로바키아어

3.1.%quot%homologizácia motora ci%quot% znamená homologizáciu vzhľadom na obmedzenie emisií viditeľných výfukových znečisťujúcich látok z motora;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

21.1. "genehmigung eines fahrzeuges" die genehmigung eines fahrzeugtyps hinsichtlich der begrenzung der emission sichtbarer luftverunreinigender stoffe aus dem motor;

슬로바키아어

21.1.%quot%homologizácia vozidla%quot% znamená homologizáciu typu vozidla vzhľadom na obmedzenie emisií viditeľných znečisťujúcich látok z motora;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

(1) ab dem 1. juli 2000 dürfen die mitgliedstaaten aus gründen, die sich auf die emission gasförmiger schadstoffe und luftverunreinigender partikel sowie auf die trübung der abgase eines motors beziehen,

슬로바키아어

1. s účinnosťou od 1. júla 2000 nesmie žiadny členský štát z dôvodov súvisiacich s plynnými a tuhými znečisťujúcimi látkami a s opacitou emisií dymu z motora:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

-die betriebserlaubnis mit nationaler geltung für kraftfahrzeugtypen verweigern, deren emissionen luftverunreinigender gase nicht den bestimmungen der richtlinie 70/220/ewg in der fassung der vorliegenden richtlinie entsprechen.

슬로바키아어

-môžu odmietnuť národné typové schválenie pre typ motorového vozidla, ktorého emisie plynných škodlivín sú na úrovni nezodpovedajúcej požiadavkám smernice 70/220/ehs zmenenej a doplnenej touto smernicou.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

richtlinie 97/68/eg des europäischen parlaments und des rates vom 16. dezember 1997 zur angleichung der rechtsvorschriften der mitgliedstaaten über maßnahmen zur bekämpfung der emission von gasförmigen schadstoffen und luftverunreinigenden partikeln aus verbrennungsmotoren für mobile maschinen und geräte

슬로바키아어

smernica európskeho parlamentu a rady 97/68/es zo 16. decembra 1997 o aproximácii právnych predpisov členských štátov, ktoré sa týkajú opatrení voči emisiám plynných a tuhých znečisťujúcich látok zo spaľovacích motorov inštalovaných v necestných pojazdných strojoch

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,787,543,420 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인