검색어: einspruchsentscheidung (독일어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

English

정보

German

einspruchsentscheidung

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

영어

정보

독일어

sie folgt insofern der argumentation der abteilung in der einspruchsentscheidung.

영어

the board cannot accept this argument.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

somit kann das späte vorbringen von e17 nicht als reaktion auf die einspruchsentscheidung gesehen werden und daher besteht auch keine rechtfertigung für das verspätete einreichen dieses dokumentes.

영어

it was not therefore necessary for this expert to be heard.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

da nun die einspruchsentscheidung die mangelnde neuheit mit den dokumenten d2 und d3 begründet hat, ließe sich vermuten, dass mit dem stand der technik eben diese dokumente gemeint seien.

영어

this means in the present case that the statement of grounds should contain the full reasons, that is a prima facie complete chain of reasoning leading to the conclusion that the amended subject-matter is novel over d2 and d3 i.e. the conclusion argued for by the appellant.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der gegenantrag der beschwerdegegnerin (patentinhaberin) lautet auf aufrechterhaltung des patents in der erteilten fassung; hilfsweise aufrechterhaltung in der fassung der einspruchsentscheidung.

영어

the respondents (patent proprietors) cross-appealed requesting that the patent be maintained as granted; in the alternative they requested maintenance in accordance with the text accepted by the opposition division.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

2.2 nun hat sich aufgrund der nach dem erlaß der vorliegenden einspruchsentscheidung veröffentlichten beschwerdekammerentscheidung t 234/86 (abl. epa 1989, 79) - die praxis des einspruchsverfahrens insofern geändert, als bei vorliegen von haupt- und hilfsanträgen die gleichzeitige ablehnung des hauptantrags und gewährung eines hilfsantrags in der gleichen entscheidung (bei geänderten unterlagen: zwischenentscheidung nach artikel 106 (3) epÜ) möglich und gegebenenfalls geboten ist.

영어

2.2 practice in opposition proceedings has now changed as a result of board of appeal decision t 234/86, published - in oj epo 1989, 79 - after the present opposition decision was taken, in that where both main and alternative requests have been submitted the main request may, and in certain circumstances ought to, be refused and an alternative request allowed in one and the same decision (in the case of amended documents: interlocutory decision under article 106(3) epc).

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,747,073,269 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인