검색어: verlästert (독일어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

English

정보

German

verlästert

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

영어

정보

독일어

laßt nun euer gut nicht verlästert werden.

영어

therefore do not let your good be spoken of as evil;

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 2
품질:

독일어

16 laßt nun euer gut nicht verlästert werden.

영어

16 so do not let what you regard as good be spoken of as evil.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

16 so soll nun euer bestes nicht verlästert werden.

영어

16 therefore do not let what you consider good be spoken of as evil.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

»wer ist denn da bei ihnen eben verlästert worden?«

영어

'whom were you backbiting there?' asked betsy.

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

독일어

er kann betrübt, geschmäht, belogen und verlästert werden.

영어

it is possible to grieve him, lie to him, and speak against him.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

16 es soll doch nicht verlästert werden, was ihr gutes habt.

영어

16 let not then your good be evil spoken of:

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

laßt nicht gutes verlästert werden (rÖmer 14:16)

영어

let not good be evil spoken of (romans 14:16)

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

14:16 darum schaffet, daß euer schatz nicht verlästert werde.

영어

14:16 let not then our good be evil spoken of.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

3 wir geben niemand irgend einen anstoß, damit der dienst nicht verlästert wird;

영어

3 we put no obstacle in anyone's way, so that no fault may be found with our ministry,

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

3 und wir geben in nichts irgendeinen anstoß, damit unser amt nicht verlästert werde;

영어

3 giving no offence in any thing, that the ministry be not blamed:

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

3 lasset uns aber niemand irgendein Ärgernis geben, auf daß unser amt nicht verlästert werde;

영어

3 giving no offence to any man, that our ministry be not blamed.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

2 und viele werden nachfolgen ihrem verderben; durch welche wird der weg der wahrheit verlästert werden.

영어

2 and many shall follow their riotousness, through whom the way of truth shall be evil spoken of.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

2 und viele werden ihnen folgen in ihren ausschweifungen; um ihretwillen wird der weg der wahrheit verlästert werden.

영어

2 and many shall follow their pernicious ways; by reason of whom the way of truth shall be evil spoken of.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

2:2 und viele werden ihren ausschweifungen nachfolgen, um welcher willen der weg der wahrheit verlästert werden wird.

영어

2:2 and many shall follow their dissolute ways, through whom the way of the truth shall be blasphemed.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

2:2 und viele werden nachfolgen ihrem verderben; um welcher willen wird der weg der wahrheit verlästert werden.

영어

2:2 many will follow their immoral ways, and as a result, the way of the truth will be maligned.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

30 denn so ich's mit danksagung genieße, was sollte ich denn verlästert werden über dem, dafür ich danke?,

영어

30 if i partake with thanksgiving, why am i spoken evil of for what i give thanks for?

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

1 alle, die als sklaven unter dem joch sind, sollen ihre herren aller ehre wert halten, damit nicht der name gottes und die lehre verlästert werde.

영어

1 let as many servants as are under the yoke count their own masters worthy of all honour, that the name of god and his doctrine be not blasphemed.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

1 alle, die sklaven unter dem joch sind, sollen ihre eigenen herren aller ehre für würdig halten, damit nicht der name gottes und die lehre verlästert werde.

영어

1 let as many as are bondservants under the yoke count their own masters worthy of all honor, that the name of god and the doctrine not be blasphemed.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

1ti 6:1 die knechte, so unter dem joch sind, sollen ihre herren aller ehre wert halten, auf dass nicht der name gottes und die lehre verlästert werde.

영어

1 as many as are servants under a yoke, their own masters worthy of all honour let them reckon, that the name of god and the teaching may not be evil spoken of;

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

2:5 besonnen, keusch, mit häuslichen arbeiten beschäftigt, gütig, den eigenen männern unterwürfig zu sein, auf daß das wort gottes nicht verlästert werde.

영어

2:5 to be sober minded, chaste, workers at home, kind, being in subjection to their own husbands, that god’s word may not be blasphemed.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,793,752,115 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인