검색어: funktionstrennung (독일어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Italian

정보

German

funktionstrennung

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

이탈리아어

정보

독일어

die auferlegung der funktionstrennung bedarf der vorherigen zustimmung der kommission.

이탈리아어

per l'imposizione della separazione funzionale è richiesto l'accordo preliminare della commissione.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die gute gestaltung der beziehungen zwischen der kommission und eurocontrol setzt diese funktionstrennung voraus.

이탈리아어

le buone relazioni tra la commissione ed eurocontrol dipendono dalla netta distinzione delle funzioni.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die beachtung des grundsatzes der funktionstrennung zwischen diesen stellen sowie innerhalb dieser stellen;

이탈리아어

l'osservanza del principio della separazione delle funzioni fra tali organismi e all'interno degli stessi;

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

독일어

f) die nrb erhalten die befugnis, mit vorheriger zustimmung der kommission eine funktionstrennung aufzuerlegen.

이탈리아어

f) permette alle anr di imporre la separazione funzionale con l'accordo preliminare della commissione;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

um wettbewerbsverfälschungen im binnenmarkt zu vermeiden, sollten vorschläge für die funktionstrennung im voraus von der kommission genehmigt werden.

이탈리아어

per evitare distorsioni della concorrenza nel mercato interno è opportuno che la commissione approvi prima le proposte di separazione funzionale.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:

독일어

5.3.2 der ewsa sieht in der funktionstrennung eine maßnahme mit ausnahmecharakter, die nur eingeschränkt angewendet werden sollte.

이탈리아어

5.3.2 il comitato ritiene che la "separazione funzionale" sia una misura di carattere eccezionale da applicare in modo circoscritto.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

die funktionstrennung darf nur von nrb und mit vorheriger zustimmung der kommission auferlegt werden, die dazu die stellungnahme der neuen behörde einholen muss.

이탈리아어

la sua imposizione dovrebbe spettare esclusivamente alle anr, previa approvazione della commissione, che dovrà chiedere un parere all'autorità.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die funktionstrennung kann den wettbewerb auf mehreren relevanten märkten verbessern, indem der anreiz zur diskrminierung erheblich verringert wird und die Überprüfung und durchsetzung der einhaltung von verpflichtungen zur nichtdiskriminierung erleichtert wird.

이탈리아어

la separazione funzionale permette di migliorare la concorrenza in numerosi mercati rilevanti riducendo significativamente gli incentivi alla discriminazione e agevolando la verifica e l'applicazione del rispetto degli obblighi in materia di non discriminazione.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die durchführung der funktionstrennung sollte angemessenen verfahren der koordinierung zwischen den verschiedenen getrennten geschäftsbereichen nicht entgegenstehen, damit sichergestellt ist, dass die wirtschaftlichen und unternehmerischen aufsichtsrechte des mutterunternehmens gewahrt werden.

이탈리아어

È opportuno che l'attuazione della separazione funzionale non escluda il ricorso a meccanismi di coordinamento adeguati tra le varie entità commerciali separate per assicurare la tutela dei diritti economici e di controllo gestionale della società madre.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

bei der zugangsrichtlinie besteht die hauptsächliche Änderung in der funktionstrennung als neu eingeführter abhilfemaßnahme, die von nrb auferlegt werden kann, sofern die kommission zustimmt, die dazu die stellungnahme der neuen behörde einzuholen hat.

이탈리아어

per quanto riguarda la direttiva accesso, il cambiamento principale è l'introduzione della separazione funzionale come misura correttiva che le anr possono imporre, previa approvazione della commissione che, tuttavia, deve chiedere il parere della nuova autorità.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

es ist jedoch wichtig sicherzustellen, dass bei der auferlegung der funktionstrennung die anreize für das betreffende unternehmen, in sein netz zu investieren, erhalten bleiben und die funktionstrennung keine potenziell negativen auswirkungen auf das verbraucherwohl hat.

이탈리아어

È tuttavia molto importante assicurare che la sua imposizione non dissuada l'impresa interessata dall'investire nella sua rete e non comporti effetti potenzialmente negativi sui vantaggi per i consumatori.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

es ist daher zweckmäßig, das getrennte verfahren beizubehalten, nach dem die kommission vorschläge zur funktionstrennung gemäß artikel 8 absatz 3 und artikel 13a der zugangsrichtlinie genehmigt.

이탈리아어

È pertanto opportuno mantenere la procedura distinta per l’autorizzazione da parte della commissione di proposte di separazione funzionale a norma dell’articolo 8, paragrafo 3, e dell’articolo 13 bis della direttiva accesso.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

diese verfahren umfassen unter anderem regelmäßige prüfungen in allen kritischen phasen des forderungsankaufsprogramms des kreditinstituts, eine Überprüfung der funktionstrennung erstens zwischen der beurteilung des verkäufers und des forderungsverwalters auf der einen und der beurteilung des schuldners auf der anderen seite sowie zweitens zwischen der beurteilung des verkäufers und des forderungsverwalters auf der einen und der externen revision des verkäufers und des forderungsverwalters auf der anderen seite sowie eine bewertung des back-office-betriebs, mit besonderem augenmerk auf qualifikation, erfahrung und anzahl der eingesetzten mitarbeiter, sowie der unterstützenden maschinellen systeme.

이탈리아어

il processo include regolari revisioni di tutte le fasi critiche del programma di acquisto dei crediti, verifiche della separatezza funzionale tra la valutazione del cedente e del gestore e quella del debitore e la valutazione del cedente e del gestore e le risultanze delle verifiche in loco su questi condotte, e la valutazione dell'attività di back office, con particolare riguardo a qualifiche, esperienza, risorse umane disponibili e sistemi informatici di supporto.

마지막 업데이트: 2016-12-17
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,796,730,773 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인