검색어: nicht gemessene leistung (독일어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Italian

정보

German

nicht gemessene leistung

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

이탈리아어

정보

독일어

gemessene leistung (kw)

이탈리아어

potenza misurata (kw)

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 2
품질:

독일어

am prüfstand gemessene leistung

이탈리아어

potenza misurata al banco di prova

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:

독일어

auf dem prüfstand gemessene leistung

이탈리아어

potenza misurata al banco prova

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

p = gemessene leistung (leistung bei der prüfung).

이탈리아어

p è la potenza misurata (potenza alla prova).

마지막 업데이트: 2014-10-31
사용 빈도: 1
품질:

독일어

p(m) | kw; | auf dem prüfstand gemessene leistung |

이탈리아어

p(m) | kw | potenza misurata al banco prova |

마지막 업데이트: 2017-01-16
사용 빈도: 1
품질:

독일어

p(m) auf dem prüfstand gemessene leistung | | | | | |

이탈리아어

p(m) potenza misurata al banco prova | | | | | |

마지막 업데이트: 2016-11-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die am verbraucherwiderstand gemessene leistung betrug 4,14 watt, was einem thermischen wirkungsgrad von 4,5% entspricht.

이탈리아어

la potenza, misurata su di una resistenza utente è stata di 4,14 watt, il che corrisponde ad un rendimento del 4,5%.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der leistungskorrekturfaktor ist der beiwert α, mit dem die gemessene leistung multipliziert werden muss, um die auf die atmosphärischen bezugsbedingungen nach absatz 6.2 bezogene leistung zu ermitteln.

이탈리아어

il fattore di correzione della potenza è il coefficiente α utilizzato per determinare la potenza di un motore nelle condizioni atmosferiche di riferimento specificate al punto 6.2.

마지막 업데이트: 2014-10-31
사용 빈도: 1
품질:

독일어

e ) verfahren zur bewertung von anhäufungen nicht gemessener bestände und nicht gemessener verluste ;

이탈리아어

e) inventario contabile finale aggiustato; f) inventario fisico finale; g) materie non contabilizzate.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

eine beschreibung der getroffenen maßnahmen zur feststellung von ursache und ausmaß etwaiger unfallbedingter bzw. nicht gemessener verluste;

이탈리아어

la descrizione dei provvedimenti presi per determinare la causa e l'entità di ogni eventuale perdita, accidentale o non misurata;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

f) eine beschreibung der getroffenen maßnahmen zur feststellung von ursache und ausmaß etwaiger unfallbedingter oder nicht gemessener verluste;

이탈리아어

f) la descrizione dei provvedimenti presi per determinare la causa e l'entità di ogni eventuale perdita, accidentale o non misurata;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

fisim - indirekt gemessene leistungen von finanzvermittlern -werden in den hbs-erhebungen nicht erfaßt)

이탈리아어

sifmi: servizi di intermediazione finanziaria misurati indirettamente non applicabile ai fini dell'ibf.)

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

d) eine beschreibung der maßnahmen, die getroffen wurden, um ursache und ausmaß etwa auftretender verluste durch unfall oder nicht gemessener verluste festzustellen.

이탈리아어

d ) la descrizione dei provvedimenti presi per determinare la causa e l ' entità di ogni perdita accidentale o non misurata che possa essersi prodotta .

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

artikel 10 d) eine beschreibung der maßnahmen, die getroffen wurden, um ursache und ausmaß etwa auftretender verluste durch unfall oder nicht gemessener verluste feszustellen.

이탈리아어

artìcolo 10 d) la descrizione dei provvedimenti presi per deter­minare la causa e l'entità di ogni perdita acciden­tale o non misurata che possa essersi prodotta.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

bei der anwendung ihrer sicherungsmaßnahmen wird die gemeinschaft von den verfahren und maßnahmen folgender art gebrauch machen und sie, soweit erforderlich, vorsehen, wie sie in den ergänzenden abmachungen näher bestimmt und zweckdienlich sind: a) ein meßsystem zur feststellung der mengen von erhaltenem, herge­stelltem, versandtem, verlorengegangenem oder auf andere weise aus dem bestand entfernten kernmaterial und der bestandsmengen; b) die bewertung der reproduzierbarkeit und der genauigkeit der messungen und die abschätzung der meßunsicherheit; c) verfahren zur bestimmung, prüfung und bewertung von unter­schieden in den messungen von absender und empfänger; d) verfahren zur aufnahme des realen bestands; e) verfahren zur bewertung von anhäufungen nicht gemessener bestände und nicht gemessener verluste; f) ein protokoll- und berichtssystem, das für jede materialbilanzzone den kernmaterialbestand und die veränderungen dieses bestands einschließlich der ein- und ausgänge der materialbilanzzone ausweist; g) vorkehrungen, die sicherstellen, daß die buchführungsverfahren und -vereinbarungen korrekt durchgeführt werden; h) verfahren zur erstattung von berichten an die organisation im einklang mit den artikeln 59 bis 65 und 67 bis 69.

이탈리아어

il sistema di contabilità e di controllo delle materie nucleari della comunità ai termini del presente accordo sarà basato su una struttura di aree di bilancio materie. la comunità, nell'applicare le sue salvaguardie, si avvarrà e, per quanto necessario, adotterà, secondo i casi e secondo quanto specificato negli accordi sussidiari, provvedimenti del tipo seguente: a) un sistema di misure per determinare le quantità di materie nucleari ricevute, prodotte, spedite, perdute o in altro modo tolte dall'inventario, e le quantità esistenti in inventario; b) la valutazione della precisione e dell'accuratezza delle misure e la stima dell'incertezza di misura; e) procedure per identificare, esaminare e valutare le differenze nelle misure mittente/destinatario; d) procedure per effettuare un inventario fisico; e) procedure per valutare l'accumularsi dell'inventario non misurato e delle perdite non misurate; f) un sistema di documenti contabili e di rapporti che indichi, per ogni area di bilancio materie, l'inventario delle materie nucleari e le variazioni intervenute in tale inventario, comprese le entrate nell'area di bilancio materie e le uscite al di fuori di essa; g) disposizioni dirette ad assicurare che le procedure ed i metodi contabili siano eseguiti correttamente; h) procedure per l'inoltro di rapporti all'agenzia a norma degli articoli da 59 a 65, 67, 68 e 69.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,791,372,265 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인