전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
wenn einem pflichtteilsberechtigten anstelle des pflichtteils ein vermächtnis hinter-lassen wird, kann er das vermächtnis ausschlagen und den pflichtteil verlangen.
se a un legittimario è lasciato un legato in sostituzione della legittima, egli può rinunziare al legato e chiedere la legittima.
während positive maßnahmen zum ausgleich der benachteiligungen bestimmter gruppen ein freiwilliges element der gleichstellungsrahmenrichtlinie bilden, gehören angemessene vorkehrungen für menschen mit behinderungen zum pflichtteil.
i governi di tutti gli stati membri dell’unioneeuropea stanno elaborando provvedimenti perattuare le direttive sulla parità di trattamento.
die kürzung der schenkungen und der anordnungen, die den pflichtteil verletzen, kann nur von den pflichtteilsberechtigten und von ihren erben oder rechtsnachfol-gern verlangt werden.
la riduzione delle donazioni e delle disposizioni lesive della porzione di legittima non può essere domandata che dai legittimari e dai loro eredi o aventi causa.
ich bin unbedingt dafür, daß von dem sich bei einem Übernahmeangebot ergebenden mehrwert ein pflichtteil den arbeitnehmern des unternehmens zugute kommt, im sinne einer besseren verteuung der von diesem unternehmen erwirtschafteten gewinne.
per questa ragione speriamo di ottenere la solida rietà della assemblea per la proposta di risoluzione comune che abbiamo presentato a favore delle filippine.
frage 32: sind bestimmungen vorzusehen, um den durch erbrechtliche oder andere vorschriften geschützten pflichtteil trotz vorhandenseins eines trusts zu wahren?
domanda n. 32: occorre adottare disposizioni che preservano l’applicazione della riserva successoria (legittima) prevista dalla legge sulla successioni o da un'altra legge che rivendicherebbe l’applicazione di tale protezione, nonostante l’esistenza di un trust?