검색어: verfahrenseinleitende (독일어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Italian

정보

German

verfahrenseinleitende

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

이탈리아어

정보

독일어

a) das verfahrenseinleitende oder ein vergleichbares schriftstück nicht erhalten haben,

이탈리아어

1) non abbia ricevuto l’atto introduttivo del giudizio o atto equivalente o

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das verfahrenseinleitende schriftstück oder ein gleichwertiges schriftstück müssen dem schuldner wie folgt zugestellt werden:

이탈리아어

il documento introduttivo del giudizio o il documento equivalente deve essere stato notificato al debitore mediante:

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

c) das verfahrenseinleitende schriftstück oder ein gleichwertiges schriftstück, das die wesentlichen elemente der klage enthält,

이탈리아어

c) l'atto introduttivo del procedimento o un atto equivalente contenente gli elementi essenziali della domanda:

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:

독일어

hauptzustellungsformen, bei denen unmittelbar nachgewiesen werden kann, dass das verfahrenseinleitende schriftstück den schuldner selbst erreicht hat, und

이탈리아어

forme principali di notificazione, quando esiste la prova diretta che il documento introduttivo del giudizio ha raggiunto il destinatario, e

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(1) das verfahrenseinleitende schriftstück oder ein gleichwertiges schriftstück kann dem schuldner wie folgt zugestellt worden sein:

이탈리아어

1. la domanda giudiziale o un atto equivalente può essere stato notificato al debitore secondo una delle seguenti forme:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

da der verfahrenseinleitende schriftsatz und die klagebeantwortung in deutsch verfasst waren, müsste das landesgericht bozen diese akte nach den italienischen rechtsvorschriften für nichtig erklären.

이탈리아어

poiché l'atto di citazione e la comparsa di risposta sono stati redatti in lingua tedesca, il landesgericht bozen, in virtù della normativa italiana, dovrebbe dichiarare nulli detti atti.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

1393/2007 anwendung, wenn das verfahrenseinleitende schriftstück oder ein gleichwertiges schriftstück nach maßgabe jener verordnung von einem mitgliedstaat in einen anderen zuzustellen war.

이탈리아어

1393/2007 qualora sia stato necessario trasmettere da uno stato membro ad un altro la domanda giudiziale o un atto equivalente a norma di tale regolamento.

마지막 업데이트: 2016-10-18
사용 빈도: 1
품질:

독일어

a) ihm das verfahrenseinleitende schriftstück oder ein gleichwertiges schriftstück nicht so rechtzeitig und in einer weise zugestellt worden ist, dass er sich verteidigen konnte, oder

이탈리아어

a) non gli sono stati comunicati o notificati la domanda giudiziale o un atto equivalente in tempo utile e in modo tale da consentirgli di presentare le proprie difese; o

마지막 업데이트: 2016-10-18
사용 빈도: 1
품질:

독일어

a) i) das verfahrenseinleitende oder ein gleichwertiges schriftstück oder gegebenenfalls die ladung zu einer gerichtsverhandlung in einer der in artikel 14 genannten formen zugestellt wurden, und

이탈리아어

a) i) la domanda giudiziale o un atto equivalente o, se del caso, le citazioni a comparire in udienza siano stati notificati secondo una delle forme previste all'articolo 14, e

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(1) das verfahrenseinleitende schriftstück oder ein gleichwertiges schriftstück sowie eine ladung zu einer gerichtsverhandlung kann dem schuldner auch in einer der folgenden formen zugestellt worden sein:

이탈리아어

1. la notificazione della domanda giudiziale o dell'atto equivalente e delle citazioni a comparire in udienza al debitore può anche essere stata effettuata secondo una delle seguenti forme:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der kassationshof führt zunächst aus, die von der cour d'appel getroffene feststellung, wonach dem beschwerdeführer das verfahrenseinleitende schriftstück ordnungsgemäß zugestellt worden sei, könne nicht beanstandet werden.

이탈리아어

la corte di cassazione considera ineccepibile l'affermazione della cour d'appel, se­condo cui la notifica della domanda giudiziale era avvenuta regolarmente: la regolarità della notifica, ai sensi dell'art. 27, n.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

- in irland: vorschriften, nach denen die zuständigkeit durch zustellung eines verfahrenseinleitenden schriftstücks an den beklagten während dessen vorübergehender anwesenheit in irland begründet wird,

이탈리아어

- in irlanda: le disposizioni relative alla competenza basata su un atto di citazione notificato o comunicato al convenuto durante il suo temporaneo soggiorno in irlanda,

마지막 업데이트: 2017-01-16
사용 빈도: 5
품질:

인적 기여로
8,033,043,446 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인