검색어: vairāksolītājs (라트비아어 - 에스토니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Latvian

Estonian

정보

Latvian

vairāksolītājs

Estonian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

라트비아어

에스토니아어

정보

라트비아어

pat zemes pārdošanas gadījumā no paziņojuma par zemes pārdošanu terminoloģijas un struktūras secināms, ka dalībvalsts nevar, atsaucoties uz izvērtējumu, attaisnot pārdošanu personai, kas nav vairāksolītājs.

에스토니아어

ent isegi maamüügi puhul nähtub maamüügi teatise sõnastusest ja ülesehitusest, et liikmesriik ei saa parimat pakkumist mitteteinud isikule toimunud müüki põhjendada eksperdiarvamusega.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

117. novembrī komisija ir paziņojusi par futbola premjerlīgas (fapl) piedāvātajām saistībām, kas attiecas uz premjerlīgas futbola spēļu mediju tiesību kopējo pārdošanu apvienotajā karalistē. Šis paziņojums seko 2002. gada iebildumu paziņojumam un pirmo piedāvāto saistību atklātai apspriešanai 2004. gada aprīlī. saistības ir paredzēts piemērot, sākot ar 2007. gada futbola sezonas mediju tiesību pārdošanu. saistību galvenie elementi paredz izveidot mazākas un līdzsvarotākas televīzijas tiesību paketes, nodrošināt, ka viens atsevišķs pircējs nevar iegādāties visas paketes un nodrošināt, ka mediju tiesību pārdošana norisinās godīgi. Šajā nolūkā fapl ir apņēmusies pārdot paketes veiksmīgākajiem atsevišķajiem katras paketes vairāksolītājiem un nodrošināt, ka pārdošanas procesu pārrauga īpaši pilnvarota neatkarīga persona. saistībās ir iekļauti arī daudzi citi elementi, kas atšķirīgajās dažādo mediju tiesībās paredz atcelt pārraižu aizliegumus. pamatojoties uz šīm saistībām, komisija 2006. gadā, iespējams, pieņems lēmumu saskaņā ar regulas (ek) nr. 1/2003 9. pantu.

에스토니아어

117. novembris teatas komisjon, et inglismaa kõrgliiga (fapl) on teatanud võetavatest kohustustest seoses kõrgliiga jalgpallimatšide meediaõiguste ühismüügiga Ühendkuningriigis. võetavate kohustuste ettepanek tehti pärast vastuväiteteatise esitamist 2002. aastal ja 2004. aasta aprillis toimunud esimesi võetavate kohustuste avalikke arutelusid. Õiguste müügi suhtes kohaldatakse võetavaid kohustusi alates 2007. aasta jalgpallihooaja algusest. võetavate kohustuste peamine eesmärk on koostada väiksemad ja ühtlasemad teleülekannete õiguste pakmed tagamaks, et üks ostja ei saa omandada kõiki pakmeid ja et nimetatud õigusi müüakse õiglaselt. seetõttu kohustus inglismaa kõrgliiga müüma õiguste pakme ostjale, kes pakub selle eest kõrgeimat hinda ja tagama, et protsessi jälgib sõltumatu seirehaldur. võetavad kohustused hõlmavad mitmeid muid elemente, mis kõrvaldavad erinevate meediaõigustega kehtestatud piirangud. nimetatud võetavate kohustuste põhjal võib komisjon vastu võtta määruse (eÜ) nr 1/2003 artikli 9 kohase otsuse.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,778,096,760 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인