전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
bene sit tibi
gut du bist
마지막 업데이트: 2021-10-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ut bene sit tibi in vita
faciat deus, ut feliciter somines!
마지막 업데이트: 2022-02-08
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ut benedicat tibi deus
sed quis locutus est tibi?
마지막 업데이트: 2023-10-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ut bene
alles gute
마지막 업데이트: 2023-06-18
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
bene sit vobis
bene sii
마지막 업데이트: 2023-10-26
사용 빈도: 7
품질:
추천인:
non sit tibi curae
ein sklave, wenn er gerufen wird?
마지막 업데이트: 2020-11-30
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
non sit tibi curae.
jeder in der berufung
마지막 업데이트: 2023-10-26
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
sit tibi terra levis
마지막 업데이트: 2021-01-12
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
sed abire patieris captos tenens filios ut bene sit tibi et longo vivas tempor
sondern sollst die mutter fliegen lassen und die jungen nehmen, auf daß dir's wohl gehe und du lange lebest.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
optamus cuncti sit tibi terra levis
es ist unser wunsch und der wunsch, die ganze erde liegen licht auf dich,
마지막 업데이트: 2019-11-11
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nec misereberis eius et auferes innoxium sanguinem de israhel ut bene sit tib
deine augen sollen ihn nicht verschonen, und du sollst das unschuldige blut aus israel tun, daß dir's wohl gehe.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
custodiasque mandata domini et caerimonias eius quas ego hodie praecipio ut bene sit tib
daß du die gebote des herrn haltest und seine rechte, die ich dir heute gebiete, auf daß dir's wohl gehe?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ut sit tibi bene et filiis tuis post te cum feceris quod placet in conspectu domin
und sollst es darum nicht essen, daß dir's wohl gehe und deinen kindern nach dir, weil du getan hast, was recht ist vor dem herrn.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
talia si jungere possis sit tibi sciri satis
verbinden sich mit ihnen, können sie über ausreichende kenntnisse haben über solche dinge haben
마지막 업데이트: 2016-10-30
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
custodi praecepta eius atque mandata quae ego praecipio tibi ut bene sit tibi et filiis tuis post te et permaneas multo tempore super terram quam dominus deus tuus daturus est tib
daß du haltest seine rechte und gebote, die ich dir heute gebiete: so wird dir's und deinen kindern nach dir wohl gehen, daß dein leben lange währe in dem lande, das dir der herr, dein gott, gibt ewiglich.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
et dabo eis cor unum et viam unam ut timeant me universis diebus et bene sit eis et filiis eorum post eo
und ich will ihnen einerlei herz und wesen geben, daß sie mich fürchten sollen ihr leben lang, auf daß es ihnen und ihren kindern nach ihnen wohl gehe;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
verba oris eius iniquitas et dolus noluit intellegere ut bene agere
es müssen sich schämen und gehöhnt werden, die nach meiner seele stehen; es müssen zurückkehren und zu schanden werden, die mir übelwollen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
det tibi deus de rore caeli et de pinguedine terrae abundantiam frumenti et vin
gott gebe dir vom tau des himmels und von der fettigkeit der erde und korn und wein die fülle.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
sed per viam quam praecepit dominus deus vester ambulabitis ut vivatis et bene sit vobis et protelentur dies in terra possessionis vestra
5:30 sondern wandelt in allen wegen, die euch der herr, euer gott geboten hat, auf daß ihr leben möget und es euch wohl gehe und ihr lange lebt in dem lande, das ihr einnehmen werdet.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ut recorderis et confundaris et non sit tibi ultra aperire os prae confusione tua cum placatus fuero tibi in omnibus quae fecisti ait dominus deu
auf daß du daran gedenkst und dich schämst und vor schande nicht mehr deinen mund auftun dürfest, wenn ich dir alles vergeben werde, was du getan hast, spricht der herr herr.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인: